Sep 22, 2015 07:07
8 yrs ago
Polish term

zsiadłe mleko

Polish to German Other Food & Drink
Jak w temacie. Zastanawiam się nad Dickmilch i Sauermilch...
Proposed translations (German)
4 +3 Dickmilch

Discussion

Andrzej Mierzejewski Sep 22, 2015:
A gdy autor używa trzech określeń w jednym tekście (link w moim agree), to co ma na myśli? IMO łatwiejsze zrozumienie przez czytelnika.

BTW jeszcze dwa dawne synonimy: Setzmilch, Stockmilch http://www.milch-guide.de/milchprodukte/dickmilch-sauermilch...

Crannmer Sep 22, 2015:
Zależy od kontekstu (jak zwykle) Produkt spożywczy do nabycia w handlu to Dickmilch.

Produkt fermentacji niepasteryzowanego mleka, które postało dłużej w domu to Sauermilch. Mleko w tym stanie uznawane jest przez większość Niemców za nie nadające się do spożycia. Szczególnie, ze dostępne w Niemczech w handlu mleko nie zsiada się poprawnie, lecz po prostu psuje.

Obecnie trzeba się bardzo nagimnastykować, żeby nabyć mleko, które się zsiada, a nie psuje. Niepasteryzowane mleko trudno dostać nawet bezpośrednio w gospodarstwie mlecznym. Alternatywnie można szczepić handlowe mleko odpowiednimi kulturami.
Andrzej Mierzejewski Sep 22, 2015:
W języku polskim znam dwa określenia: zsiadłe mleko (IMO oficjalne, urzędowe określenie), kwaśne mleko (IMO regionalne).

Z dzieciństwa pamiętam jeszcze "siadłe mleko" - tak mówił ktoś w rodzinie. ;-)

Proposed translations

+3
12 mins
Selected

Dickmilch

Ich würde Dickmilch nehmen. Sauermilch habe ich persönlich noch nie gehört .
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : Dickmilch, Sauermilch, saure Milch - trzy synonimy w jednym tekście: http://www.chefkoch.de/rezepte/2043271330770707/Saure-Milch-...
29 mins
agree Kapilek
1 hr
agree Jacek Konopka
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search