Glossary entry

Spanish term or phrase:

estado de la cuestión

English translation:

literature review

Added to glossary by Justin Peterson
Oct 20, 2015 11:13
8 yrs ago
48 viewers *
Spanish term

estado de la cuestión

Spanish to English Other History Academic Citation
A footnote in an academic article. History. Ancient History. Referring to a work of History, the author says the work includes "estado de la cuestión y completa biografía".

I can find no satisfactory translation of this.

Discussion

Greg Hunt Oct 23, 2015:
There's nothing to apologise for. If anything, I think it's just an unfortunate effect of this medium. If we'd been discussing this face-to-face, there wouldn't have been any kind of problem - quite the opposite, I'm sure.
Charles Davis Oct 23, 2015:
@Greg I was a bit brusque and a bit chippy the other day; I must have been in a bad mood. I apologise. Your position is perfectly reasonable.
Greg Hunt Oct 23, 2015:
Fair enough. In fact, I agree with you. My initial suggestion was literally the first thing that occurred to me in the 30 seconds I had before going into a class. I now think that something like what Charles and others have suggested would work better here - perhaps "a review of the literature", "a recent overview", "the state of current thinking on this issue". I'm even going to change my vote, which was genuinely neutral because I wasn't sure at the time, but wanted to respond there and then to comments made on Charles's answer.
The point I was trying, but plainly failing, to make in my recent comments here was not that "the state of the art" was the best option for this particular case (although it's also true that we don't really have a lot of context), but that it was not inappropriate, or something which "hardly" worked, in the field of history in general.
Thomas Walker Oct 23, 2015:
I have to go with Charles' proposed translation on this. In my experience, "State of the Art" usually refers to a field, to a discipline or a subdiscipline; "survey of the current state of knowledge" would more likely refer to a specific question, a specific topic, much more focused than "state of the art". A "literature review" is likely to be a part of a statement of either "state of the art" or "survey of the current state of knowledge" - but either would have to include more than a literature review: maybe unpublished research, personal communications, proposed research projects, trends in thinking.
BTW, Justin: your cited segment is "estado de la cuestión y completa biografía" - is it possible that maybe that should have been "...y completa **bibliografia**"? Extensive bibliographies commonly accompany statements about the status of our knowledge of a field.
Charles Davis Oct 20, 2015:
Yes, the one you cited in your comment does use "state of the art" as a title. The others use the phrase but not as a title.

Here are some more good examples of state of the art as a title in history:
http://www.jstor.org/stable/1889663
http://labor.dukejournals.org/content/4/3/134.citation
http://www.emeraldinsight.com/doi/abs/10.1108/eb048627

The relative frequency I was referring to was "state of the art" versus alternatives in English, in the field of history.

Greg Hunt Oct 20, 2015:
I didn't say you did say "unprecedented".
To really settle the question of relative frequency, we'd have to study the frequency of "el estado de la cuestión" in Spanish and compare them. I'm not sure we'd find a big difference - but I don't know.
One of the links is broken: http://ancientworldonline.blogspot.com.es/2012/08/open-acces...
On the Cambridge one, you need to click on one of the "read more" links I think.
In the example reference I gave below your answer, the author uses the phrase in precisely the sense you describe as the title of a whole section of a chapter.
Despite all this, I must insist that I'm not 100% sure it's what I'd choose, but my point was that I don't think it's something that can be dismissed as something which "hardly" works for history - as it plainly seems to work pretty well.
Charles Davis Oct 20, 2015:
Review article This is an option in US English, but in British academic usage it means something different: an extended review, often of two or three new publications on a subject.
Charles Davis Oct 20, 2015:
@Greg I didn't say unprecedented, I said unusual. I could find you half a dozen examples straight away. It's a question of relative frequency.

It *is* unusual. Remember that we are not looking for examples of someone referring to "the state of the art" in historical research, in a blurb or review, for example; we're looking for what to call a piece of work of the kind that is called "estado de la cuestión" in Spanish, in the academic field of history. And it is unusual to find this called this a "the state of the art", unusual enough for it not to be recommended as a translation, in my view.

By the way, I've checked your links and I can't find "state of the art" in all of them.
Greg Hunt Oct 20, 2015:
I'm not totally sold on it, but it's just that it's not *that* unusual either.
Greg Hunt Oct 20, 2015:
State of the art Some examples: http://www.cambridge.org/us/academic/subjects/classical-stud... : "Gerson’s many contributors have also all risen to a formidable task, making this an impressive showcase for the state of the art in a field that is rapidly gaining in recognition".
Charles Davis Oct 20, 2015:
State of the art is a term applied mainly to scientific and technological fields. It is unusual in academic writing on history.
MarinaM Oct 20, 2015:
State fo the art I agree with Greg. If "estado de la cuestión" is at the beginning, it should be rendered as State of the art. If at the end, literature review.
Greg Hunt Oct 20, 2015:
State of the art?

Proposed translations

+6
1 hr
Selected

literature review

That's the technical expression used by researchers/scholars. For example, the American Economic Association publishes a special journal entitled 'The Journal of Economic Literature'. In it, researchers can find the literature review of research issues.

https://en.wikipedia.org/wiki/Literature_review

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-10-20 13:24:17 GMT)
--------------------------------------------------

The Journal of Economic Literature (JEL), first published in 1969, is designed to help economists keep abreast of the vast flow of literature. JEL issues contain commissioned, peer-reviewed survey and review articles, book reviews, an annotated bibliography of new books classified by subject matter, and an annual index of dissertations in North American universities.

Peer comment(s):

agree Charles Davis : Yes! This is the term I was trying to remember.
2 hrs
Thanks, Charles!
agree neilmac
2 hrs
Thanks, Neil!
agree Jacob Z. (X) : Yes, or "review article" ( http://www.lib.utexas.edu/lsl/help/modules/review.html ), note that this link states that "literature review" and "review article" are the same thing...it's also the term used in Francois' note regarding JEL.
2 hrs
Thanks, James!
agree David Ronder
21 hrs
Thanks, David!
agree philgoddard
23 hrs
Thanks, Phil!
agree Greg Hunt
2 days 18 hrs
Thanks, Greg!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I think that´s the idea: review"
+6
23 mins

review/survey of the current state of knowledge

I've scratched my head over this myself in the past. The proposed formula, or some variant on it, could serve, I think.

If you like "Audit", they use it here:

"Audit of Current State of Knowledge of Submerged Palaeolandscapes and Sites
English Heritage Project no. 6231"
https://historicengland.org.uk/images-books/publications/aud...
Peer comment(s):

agree DLyons : In some fields "state of the art" works, but hardly for History.
3 hrs
No, it doesn't have the right ring. Thanks, Donal :)
agree Greg Hunt : To be honest, I kind of agree that somehow it doesn't seem quite right. But just to be contrarian: https://books.google.es/books?id=HQwnr8NgqQYC&pg=PA42&lpg=PA...
3 hrs
I've found examples in history too. But it is unusual. // Thanks, Greg! Nice of you.
agree neilmac : = Bibliographic review/ Review of the literature
4 hrs
Thanks, Neil :)
agree Jacob Z. (X) : Or perhaps "current state of research" as seen in point 7 at this link: http://www.oxfordhandbooks.com/page/anatomy-of-an-article/an...
6 hrs
Yes, that would do well, I think. Thanks, James :)
agree Muriel Vasconcellos
7 hrs
Thank you, Muriel!
agree Thomas Walker
3 days 5 hrs
Thanks, Tom!
Something went wrong...
+1
13 hrs

state of the question

Believe it or not, I've come across this phrasing a number of times.
Peer comment(s):

agree Elizabeth Joy Pitt de Morales : I agree. It's surprisingly common in a very large number of reliable sources.
8 hrs
neutral philgoddard : This is not very common. A lot of the hits I found were from theology, or antiquated English.
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search