Nov 21, 2015 12:02
8 yrs ago
English term

focal point for changes

English to Russian Science Medical (general)
This stem cell “niche” contains a great deal of critical molecular interactions which guide the response of stem cells to specific physiological conditions.

В этой «нише» стволовых клеток происходит большое количество особо важных молекулярных взаимодействий, которые определяют ответ стволовых клеток на специфические физиологические условия.

The niche may be an important """focal point for changes"" in the state of tissue that result in a change in the regenerative processes rooted in stem cell activity.

Эта ниша может быть важным центром, отвечающим за изменения состояния ткани, которые приводят к изменению регенеративных процессов, запускаемых стволовыми клетками.


Также не понятно как перевести "rooted in stem cell activity"

Спасибо!
Proposed translations (Russian)
3 +2 см.
4 focal

Discussion

Oleg Nenashev Nov 21, 2015:
rooted: обусловленных, вызванных активностью стволовой клетки
Evgeni Kushch Nov 21, 2015:
Кажись Ваш вариант неплох насчет центра.

Proposed translations

+2
16 mins
Selected

см.

Эта ниша может быть важной центральной точкой (ну или центром), отвечающей за изменения состояния ткани, которые приводят к изменению регенеративных процессов, заложенных в активности стволовых клеток.

Как-то так.
Peer comment(s):

agree Vasiliy Voronenko : или обусловленных активностью стволовых клеток ( хотя "заложенных" больше похоже на "rooted":)
5 mins
Спасибо!
agree Oleg Nenashev
4 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
1 hr

focal

фокальная/очаговая точка для изменений
Peer comment(s):

neutral Oleg Nenashev : "очаговая" в медицине чаще используется в отрицательном смысле: вроде очаг распространения инфекции, очаговое затемнение лёгких, очаговое облысение и т.п.
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search