Nov 22, 2015 00:35
8 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
Storting op aandelen
Dutch to Portuguese
Bus/Financial
Finance (general)
Nos estatutos de uma empresa.
Storting op aandelen: Bij uitgifte van elk aandeel moet daarop het gehele nominal bedrag worden gestort. Storting op een aandeel moet in geld
Eu estou a traduzir da versão em inglês, que é uma tradução do neerlandês, mas não estou muito certa sobre a tradução disto em inglês, por isso queria confirmar. Por favor, dar as explicações em português ou inglês porque não percebo neerlandês. Obr!
Storting op aandelen: Bij uitgifte van elk aandeel moet daarop het gehele nominal bedrag worden gestort. Storting op een aandeel moet in geld
Eu estou a traduzir da versão em inglês, que é uma tradução do neerlandês, mas não estou muito certa sobre a tradução disto em inglês, por isso queria confirmar. Por favor, dar as explicações em português ou inglês porque não percebo neerlandês. Obr!
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | Pagamento de ações | Helena Guimarães |
Proposed translations
+2
12 hrs
Selected
Pagamento de ações
sugestão de tradução:
"Pagamento de ações: Por cada emissão de ação, deverá ser pago o valor nominal total. O pagamento de uma ação tem que ser em dinheiro."
3 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...