Dec 3, 2015 20:07
8 yrs ago
7 viewers *
English term
not negotiable unless consigned \"to order\"
English to Russian
Law/Patents
Transport / Transportation / Shipping
Документ - Коносамент
Sipper Exporter (complete name and address) ***
Consignee (not negotiable unless consigned "to order") ***
Sipper Exporter (complete name and address) ***
Consignee (not negotiable unless consigned "to order") ***
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | без права передачи, если не указано иное | Natalia Postrigan |
References
http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4822049_1_2&s1=%E1%E5%E7%20%EF%F0%E0%E2%E0%20%EF%E5%F0%E5%E4%E0%F7 | Evgeny Artemov (X) |
Proposed translations
+3
5 hrs
Selected
без права передачи, если не указано иное
В именном, необоротном коносаменте грузополучатель строго определен. Однако если коносамент является ордерным (consigned to-order), грузополучатель указывается как «грузополучатель или по его приказу», что означает, что грузополучатель может передать коносамент и право на груз другому лицу с помощью индоссамента.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
Reference comments
24 mins
Reference:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4822049_1_2&s1=%E1%E5%E7%20%EF%F0%E0%E2%E0%20%EF%E5%F0%E5%E4%E0%F7
как вариант -- если не указано "приказу"
Peer comments on this reference comment:
agree |
Natalia Postrigan
: У Вас перевод не вставился в ответ.
4 hrs
|
Something went wrong...