Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Nicht Inhalt der Betreibungsauskunft bilden dagegen Betreibungen
Portuguese translation:
Pelo contrário, execução de cobranças (de dívidas) retiradas previamente pelo credor... não conatam do registro
Added to glossary by
Danik 2014
Jan 11, 2016 10:12
8 yrs ago
German term
Nicht Inhalt der Betreibungsauskunft bilden dagegen Betreibungen
German to Portuguese
Bus/Financial
Finance (general)
Auszug aus dem Betreibungsregister
Estou a ter dificuldade com esta frase. Não consigo perceber a parte inicial.
Se alguém puder ajudar-me agradeço imenso!
Obrigada
"Nicht Inhalt der Betreibungsauskunft bilden dagegen Betreibungen, die der Gläubiger zurückgezogen hat (Art. 8a Abs. 3 SchKG), auch wenn der Rückzug nach Bezahlung der Forderung erfolgt ist."
Se alguém puder ajudar-me agradeço imenso!
Obrigada
"Nicht Inhalt der Betreibungsauskunft bilden dagegen Betreibungen, die der Gläubiger zurückgezogen hat (Art. 8a Abs. 3 SchKG), auch wenn der Rückzug nach Bezahlung der Forderung erfolgt ist."
Change log
Jan 22, 2016 09:57: Danik 2014 Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
Pelo contrário, execução de cobranças (de dívidas) retiradas pelo credor... deixam de constar
...da lista de dívidas pendentes.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-01-11 12:10:11 GMT)
--------------------------------------------------
Vide discussão.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-01-11 12:10:21 GMT)
--------------------------------------------------
Vide discussão.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-01-11 12:10:11 GMT)
--------------------------------------------------
Vide discussão.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-01-11 12:10:21 GMT)
--------------------------------------------------
Vide discussão.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada pela ajuda, Danik!"
4 hrs
No entanto, a certidão do registo de cobranças não inclui execuções de cobranças
No entanto, a certidão do registo de cobranças não inclui execuções de cobranças retiradas pelo credor, mesmo se a retirada for feita após o pagamento da divida.
Note from asker:
Muito obrigada pela constante ajuda, ahartje! |
Discussion
Não quer colocar a sua proposta para eu atribuir pontos?
Obrigada pela ajuda!
https://de.wikipedia.org/wiki/Betreibung
Pelo que entendi da frase em questão as cobranças retiradas (não sei se é esse o termo correto em português)pelo credor não fazem parte/ não constam mais da lista das cobranças pendentes.
"Aufgeführt werden auch eingestellte Betreibungen sowie die Betreibungen, welche infolge Ablaufs der Jahresfrist von Art. 88 SchKG nicht fortgesetzt werden können."
Este documento foi emitido na Suíça. Tanto quanto percebi trata-se de uma declaração da existência (ou inexistência) de dívidas.
Eu não sou especialista em finanças, nem sei, sem pesquisar, o que são essas "Betreibungen", mas vou colocar essa frase numa construção diferente, que talvez ajude a compreensão
"Dagegen bilden Betreibungen, die der Gläubiger zurückgezogen hat (Art. 8a Abs. 3 SchKG), auch wenn der Rückzug nach Bezahlung der Forderung erfolgt ist, nicht Inhalt der Betreibungsauskunft"