Jan 26, 2016 09:28
8 yrs ago
1 viewer *
French term

bouche

French to English Tech/Engineering Patents ventilation systems
Le premier mode de réalisation du système de ventilation 1 est représenté en figure 1. Dans le premier mode de réalisation, le système de ventilation 15 1 est un système double flux. Dans l’exemple illustré en figure 1, le système de ventilation est associé à une pièce 101 d’un bâtiment 100. Le système de ventilation 1 selon le premier mode de réalisation, comprend une bouche d’entrée d’air extérieur 9, une bouche d’entrée d’air intérieur 8, et au moins une première bouche de sortie d’air 10 débouchant dans la pièce 101, et une deuxième bouche de sortie d’air 11 20 débouchant à l’extérieur du bâtiment 100. Un premier filtre d’air entrant 7 est positionné au niveau de la bouche d’entrée d’air extérieur 9. Un deuxième filtre d’air entrant 6 est positionné au niveau de la bouche d’entrée d’air intérieur 8. L’air entrant extérieur Fext et l’air entrant intérieur Fint sont conduits vers la première bouche de sortie d’air 10 ou la deuxième bouche de sortie d’air 11 au moyen des ventilateurs 13.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): mchd, Yvonne Gallagher

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

chris collister Jan 26, 2016:
In EN, the "bouche" is quite redundant. Just "inlet" or "outlet" is sufficient.

Proposed translations

3 mins
Selected

inlet or vent

Just a suggestion :)

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2016-01-26 09:35:27 GMT)
--------------------------------------------------

The first embodiment of the ventilation system 1 is represented on figure 1. In the first embodiment, the ventilation system 15 1 is a dual-flow system. In the example illustrated on figure 1, the ventilation system is associated to a (..) of a building 100. The ventilation system 1 according to the first embodiment, comprises an external air inlet vent 9, an internal air inlet vent 8, and at least...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2016-02-01 09:26:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci à vous aussi :)

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2016-02-01 14:00:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I do see what you mean, but I believe Asker needed a word for "bouche" that's why I suggested "vent", especially as she had already posted a question on "entrée/sortie (I may be wrong).
Peer comment(s):

neutral Yvonne Gallagher : what about "outlet"?//"bouche means "vent" but in English in this context is just "outlet/inlet" as I, Tony and Chris pointed out.
6 days
what about it? the question was "bouche", I shouldn't have put "inlet" as it's irrelevant here, I'm really sorry :(
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merciiii :)"
4 mins

Intake/inlet

Suggestion
Something went wrong...
+2
1 hr

(inlet/intake or outlet/discharge) vent

previous question, which I answered, was removed as it had two terms. Personally, while I don't approve of asking two terms, in this case the terms are actually mirror terms in//out
related to: une bouche d’entrée & une bouche de sortie



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-01-26 10:44:37 GMT)
--------------------------------------------------

yes, vent is not needed in English just inlet/outlet as Chris says (which is what I had in my previous answer)
Peer comment(s):

agree Wendy Streitparth : Was just about to propose air inlet or outlet!
2 mins
Thanks:-). My second time answering this. There seems to be no consistency in the rules as other multi-term questions are left alone
agree Tony M : Chris's point is the key here: it was important to ask the key word in order to elicit the right answer. The rules ARE applied consistently, it's just that some questions don't get spotted! / 'mirror' terms are exactly where 2 questions are important.
7 hrs
Thanks. It seems to me that many multi-term questions are not spotted or removed
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search