Feb 3, 2016 15:48
8 yrs ago
5 viewers *
English term

AFAP

English to Polish Medical Medical (general) risk management
The final risks associated with XXX have been determined to be in Risk Index I (Acceptable) or Risk Index II (As Far as Possible - AFAP)
Proposed translations (Polish)
4 +1 w miarę możliwości

Discussion

George BuLah (X) Feb 3, 2016:
ja nie wiem, czy kontekst nie wymusza oddania - na przykład -- w jak najszerszym zakresie [itp.] - co ?


Proposed translations

+1
23 mins
Selected

w miarę możliwości

IMO po prostu w podanym kontekście, a czy to ma sens w całym tekście, to wiesz tylko ty.
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
11 mins
:-)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search