Feb 24, 2016 01:26
8 yrs ago
German term

Geschaeftsbedingungen fuer Lohnhaertereien

German to Russian Other Metallurgy / Casting Metallurgie
Es wird bestaetigt, dass Teile gemaess den Vereinbarungen bei der Bestellannahme auf der Grundlage der Ihnen bekannten allgemeinen Geschaeftsbedingungen fuer Lohnhaertereien behandelt und geprueft wurden.


Geschaeftsbedingungen fuer Lohnhaertereien - коммерческие положения договора по термическим цехам ????

Спасибо !
Change log

Feb 24, 2016 04:31: falcon2007 changed "Language pair" from "English to Russian" to "German to Russian" , "Field (write-in)" from "(none)" to "Metallurgie"

Discussion

Nelli Chernitska Feb 24, 2016:
Мультитран... ... мягко говоря, не всегда прав, а грубо - хлама много.
Karyna Staliarova Feb 24, 2016:
По приведенной мною ссылке как раз и вытекает значение "предприятие/завод, на котором выполняется закалка деталей".
Не соглашусь с тем, что "Haerterei" в общем может переводиться только как "предприятие". Одно из основных значений мультитрана - "закалка" http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=Haerterei&l1=3 Однако в данном случае, конечно, будет переводиться как "предприятие..."
Nelli Chernitska Feb 24, 2016:
Lohnhersteller Предприятие-подрядчик
Нaerterei никоим образом не закалка, а предприятие/цех ее выполняющее, ср. Bäckerei - пекарня.
По аналогии Lohnhaerterei, подрядчик выполняющий термическую обработку. Как указал Эдгар давальческого сырья. Кстати, не только металлов, но и полимеров.
http://www.haertetechnik-hagen.de/status-der-lohnhaertereien
Karyna Staliarova Feb 24, 2016:
Если Вам это поможет, нашла вот что http://www.cosmiq.de/qa/show/786753/Was-ist-eine-Lohnhaerter...
Вообще "Haerterei" - это закалка. Lohn- за деньги, платная....
Natasha Liberman Feb 24, 2016:
Бывает :)
Удачи!
falcon2007 (asker) Feb 24, 2016:
Sorry.... Не туда попал :0)
Danik 2014 Feb 24, 2016:
German to Russian?
Natasha Liberman Feb 24, 2016:
Это по-английски?

Proposed translations

+4
5 hrs
Selected

... для предприятий термической обработки давальческого сырья

или просто преприятий-подрядчиков...

sales.alrosa.ru›Давальческая обработка
Давальческая обработка. Компания «АЛРОСА» на мощностях своего производственного предприятия «БРИЛЛИАНТЫ АЛРОСА» оказывает услуги по давальческой обработке алмазов различных сырьевых позиций.

http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/44094

Peer comment(s):

agree Nelli Chernitska : не успела ответ дать
7 mins
Спасибо!
agree Jarema
1 hr
Спасибо!
agree Auto : для предприятий по термообработке давальческого сырья
1 hr
Спасибо за поддержку и вариант!
agree Erzsébet Czopyk
19 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search