Mar 25, 2016 23:38
8 yrs ago
3 viewers *
English term

Run The Bank

English to Portuguese Law/Patents IT (Information Technology) Policy
FRASE: "Includes Run The Bank (RTB), Mandated Change The Bank (MCTB), or Discretionary Change The Bank (DCTB)"

CONTEXTO: ....Attribute characterizing activity relative to Firm business. Includes Run The Bank (RTB), Mandated Change The Bank (MCTB), or Discretionary Change The Bank (DCTB).

Encontrei alguma informação sobre RTB [ https://en.wikipedia.org/wiki/Bank_run ], mas não estou certa de sua aplicação no contexto da Política (que define requisitos, serviços e aplicativos de TI voltados para os negócios de um Banco).

Toda ajuda é benvinda! : ) Obrigada.

Discussion

expressisverbis Mar 28, 2016:
De nada, Cláudia! Fico satisfeita por já ter ajudado um pouco.
Continuação de bom dia e bom trabalho :)
CHPTranslations (asker) Mar 28, 2016:
@expressisverbis Te agradeço muito pela ajuda e pelo material de pesquisa.
expressisverbis Mar 26, 2016:
Pela definição da Wiki, que não pesquisei por aí, encontrei em pt-pt "efeito bank run", não traduzido, mas cuja explicação é indicada (corrida ao levantamento de depósitos):
"Os bancos estão sujeitos ao efeito bank run, ou seja, a uma verdadeira corrida ao levantamento de depósitos por parte dos seus depositantes, o que tenderá a gerar uma crise de liquidez. Isto porque, em virtude das diferentes estruturas de maturidade do activo e do passivo, os bancos são forçados a reembolsar imediatamente os depósitos e, ao mesmo tempo, a maioria dos activos de que dispõem apresentam um menor grau de liquidez18 – daí a importância dos sistemas de garantia de depósitos."
http://repositorio.ucp.pt/bitstream/10400.14/13898/1/tese_o ...
expressisverbis Mar 26, 2016:
Encontrei o mesmo neste documento: http://dspace.c3sl.ufpr.br/dspace/bitstream/handle/1884/4000...

Se fizer a pesquisa por "política de conformidade" empresarial talvez consiga encontrar mais alguma coisa.
expressisverbis Mar 26, 2016:
Claudia, veja se ajuda: Estrutura Sênior de Comitês
O HSBC Brasil possui uma estrutura de comitês corporativos que são responsáveis pelo gerenciamento e direcionamento estratégico (Govern the Bank), monitoramento e execução do dia-a-dia da organização (Run the Bank) e monitoramento dos principais projetos em andamento e execução da estratégia (Change the Bank).
https://www.hsbc.com.br/1/PA_esf-ca-app-content/content/hbbr...
CHPTranslations (asker) Mar 25, 2016:
Em linha com a pesquisa do WIKI Oi Paulo,
Obrigada pelo link do linguee, mas este foi meu primeiro passo de pesquisa, junto com o resultado do WIKI para o termo. Eu preciso encontrar uma nova fonte de informação para comparação. Obrigada mesmo assim. ;)

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

sustentação; manutenção; operação do dia a dia

Achei uma referência bem alinhada ao que a Sandra (expressisverbis) também encontrou:

http://www.apimecrio.com.br/eventos/reunioes/2012/nov/paname...

Observe que essa referência é específica da área de TI.

Nela consta:

Segregação de ambientes (desenvolvimento, homologação e produção) e das equipes em RTB (run the bank - sustentação) e CTB (change the bank - projetos).


Por essas e por outras referências, dá para entender que "run the bank" seriam as atividades relacionadas ao dia a dia da empresa, ou seja, a sustentação, manutenção, operação diária.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-03-26 01:37:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wallstreetandtech.com/infrastructure/2014-it-spen...

Across both categories of financial firms, technology leaders continued to struggle with IT resources dedicated to maintenance (run the bank) versus discretionary innovative spending (build the bank), according to Krans.
Peer comment(s):

agree expressisverbis
9 hrs
Obrigado, Sandra!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 hrs

gestão bancária

sugestão
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search