Glossary entry

French term or phrase:

financement de base des activités scientifiques

German translation:

Grundfinanzierung der wissenschaftlichen Tätigkeiten

Added to glossary by Renate Radziwill-Rall
Mar 30, 2016 11:40
8 yrs ago
1 viewer *
French term

Satzverständnis

French to German Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. Qualitätssicherung in der Wissenschaft
Im fraglichen Satz geht es um die wichtigsten Punkte im Zusammenhang mit der Qualitätssicherung in der Wissenschaft:


L’autonomie et la motivation des scientifiques, leurs activités de recherche et d’enseignement, une meilleure sélection ex ante des scientifiques par les hautes écoles et *une classe politique gardant la confiance nécessaire au financement de base des activités scientifiques* doivent conserver la première place.

Ich verstehe das so, dass es Politikerinnen und Politiker braucht, die über das für die Grundfinanzierung der wissenschaftlichen Tätigkeiten notwendige Vertrauen verfügen.

Unklar ist für aber, worauf diese Politiker vertrauen sollen. Auf die Wissenschaft? Oder braucht es diese Präzisierung gar nicht? Vielen Dank für eure Hilfe!
Change log

Apr 4, 2016 12:17: Renate Radziwill-Rall Created KOG entry

Discussion

Schtroumpf Mar 31, 2016:
Leicht verdrehte Logik, oder? Beim Lesen drängt sich mir die Vorstellung auf, dass es um saubere Finanzierung der Wissenschaft ohne den momentan stark kritisierten Einfluss von Lobbys geht. Die Politiker kann man sich nicht aussuchen, und der Artikel möchte vielleicht auf einer subtilen Ebene klarmachen, dass die Wissenschaft das Vertrauen der Politik erst verdienen muss.
Oder ich sehe da nur den Korruptionsteufel an der Wand, um den es womöglich gar nicht geht?
ibz (asker) Mar 31, 2016:
@Renate Gibst du deinen Vorschlag bitte als Antwort ein, damit ich dir Punkte geben kann? Danke!
ibz (asker) Mar 30, 2016:
@VJC Merci!
les politiques doivent faire confiance aux scientifiques.
ibz (asker) Mar 30, 2016:
@Renate: Klingt gut, danke!
@Andrea: Diesen Gedanken hatt ich auch, aber letztlich muss ja die Wissenschaft auf die Grundfinanzierung vertrauen können und nicht die Politik, oder?
(à mon avis)
Les scientifiques se plaignent de perdre plus de temps à remplir des dossiers (demandes de subventions, justification des dépenses) qu'à faire de la recherche. Ils souhaitent donc que les politiques leur fassent confiance et leur accordent des fonds suffisants pour fonctionner, pour tourner (fonctionnement de base : locaux, entretien, salaires, matériel...). Si les scientifiques ont besoin de fonds supplémentaires, ils feront des demandes.
Andrea Halbritter Mar 30, 2016:
Dein Beitrag ist bei mir jetzt erschienen, Renate. Ja, ich denke, das ist es!
Andrea Halbritter Mar 30, 2016:
Idee: Könnte "au financement (...)" die Ergänzung zu confiance sein?
Renate Radziwill-Rall Mar 30, 2016:
-- .., die das notwendige Vertrauen in die Grundfinanzierung der wissenschaftlichen Aktivitäten/Tätigkeiten behält ...

Proposed translations

1 day 3 hrs
French term (edited): financement de base des activités scientifiques
Selected

Grundfinanzierung der wissenschaftlichen Tätigkeiten

Vorschlag für das Glossar
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für die Hilfe!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search