Mar 31, 2016 01:45
8 yrs ago
12 viewers *
Spanish term
primer despacho
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
Documento judicial
(Argentina)
Es el título de un documento judicial que fue emitido por el juez al finalizar la etapa de mediación de un proceso civil. Acá hay un ejemplo: http://www.portaldeabogados.com.ar/foros/viewtopic.php?f=2&t...
Es el título de un documento judicial que fue emitido por el juez al finalizar la etapa de mediación de un proceso civil. Acá hay un ejemplo: http://www.portaldeabogados.com.ar/foros/viewtopic.php?f=2&t...
Proposed translations
(English)
3 | first-stage adjudication | Adrian MM. (X) |
3 | first session, first communiqué , first resolution | Sergio Kot |
Proposed translations
4 hrs
first-stage adjudication
Butterworth's ES/EN law dictionary: despacho > conclusion of a matter.
Adjudication order - now known as a banrkuptc order in E&W - would be incongruous out of an insolvency context.
Adjudication order - now known as a banrkuptc order in E&W - would be incongruous out of an insolvency context.
4 hrs
first session, first communiqué , first resolution
Some options. I'm not aware of an "official" parallel term in English (USA or UK?)
Something went wrong...