Apr 6, 2016 03:27
8 yrs ago
2 viewers *
English term

duplicate original

English to Hungarian Law/Patents Law: Contract(s) duplicate original
Sziasztok!

Az alábbi mondatban megtalálható „duplicate original” kifejezéssel van problémám.

This Agreement may be executed in any number of counterparts, each of which when executed and delivered shall constitute a duplicate original, but all the counterparts shall together constitute the one agreement.

A mondat szabad fordításban ugye azt jelenti kb., hogy: akárhány másodpéldány készülhet a megállapodásról, de aláíráskor és kézbesítéskor egy eredeti példánynak minősül (?), de az összes másodpéldánnyal együtt minősül/tekintendő megállapodásnak.

Kissé belezavarodtam, azt hiszem, kérlek, segítsetek. :)

Előre is köszönöm!
Proposed translations (Hungarian)
3 +5 másodlat

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

másodlat

http://www.kislexikon.hu/masodlat.html

Több példányban kiállított eredeti okiratnak második példánya. A másodlat tehát eredeti példány és nem másolat.
Note from asker:
Köszönöm, így gondolom én is, de valahogy a mondatomban nem tudom összerakni értelmesen.
Peer comment(s):

agree JANOS SAMU : Jogilag az eredetivel egyenértékű, azzal minden megegyező további példány.
1 hr
agree Gusztáv Jánvári : nice job
2 hrs
agree Istvan Nagy
3 hrs
agree Iosif JUHASZ
9 hrs
agree Annamaria Amik
1 day 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search