Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
умей казатья равнодушным когда в душе совсем не то...
English translation:
smile though your heart is aching/smile through adversity/keep a stiff upper lip/
Added to glossary by
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Jul 1, 2016 22:24
7 yrs ago
Russian term
умей казатья равнодушным когда в душе совсем не то...
Russian to English
Art/Literary
Other
a say by somebody famous
follows my previous sentence
thank you
thank you
Proposed translations
(English)
3 +1 | smile though your heart is aching/smile through adversity/keep a stiff upper lip/ | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
4 | know how to seem indifferent while your soul is aching | AminaZzz |
References
А автор кто? | Oleg Lozinskiy |
Change log
Jul 3, 2016 00:50: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry
Proposed translations
+1
49 mins
Selected
smile though your heart is aching/smile through adversity/keep a stiff upper lip/
https://www.youtube.com/watch?v=L2XyrqV9ldo
Smile though your heart is aching
Smile even though it's breaking
When there are clouds in the sky, you'll get by
If you smile through your fear and sorrow
Smile and maybe tomorrow
You'll see the sun come shining through for you
Light up your face with gladness
Hide every trace of sadness
Although a tear may be ever so near
That's the time you must keep on trying
Smile, what's the use of crying?
You'll find that life is still worthwhile, if you just smile
That's the time you must keep on trying
Smile, what's the use of crying?
Read more: Nat King Cole - Smile Lyrics | MetroLyrics
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2016-07-02 12:13:00 GMT)
--------------------------------------------------
cccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc
Alternative suggestions for Mr. Oleg Lozinskiy:
earn to maintain composure despite internal turmoil
keep on an even keel among turbulent seas
learn not to let your pain show
learn to put on a happy face even though the soul is troubled
Smile though your heart is aching
Smile even though it's breaking
When there are clouds in the sky, you'll get by
If you smile through your fear and sorrow
Smile and maybe tomorrow
You'll see the sun come shining through for you
Light up your face with gladness
Hide every trace of sadness
Although a tear may be ever so near
That's the time you must keep on trying
Smile, what's the use of crying?
You'll find that life is still worthwhile, if you just smile
That's the time you must keep on trying
Smile, what's the use of crying?
Read more: Nat King Cole - Smile Lyrics | MetroLyrics
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2016-07-02 12:13:00 GMT)
--------------------------------------------------
cccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc
Alternative suggestions for Mr. Oleg Lozinskiy:
earn to maintain composure despite internal turmoil
keep on an even keel among turbulent seas
learn not to let your pain show
learn to put on a happy face even though the soul is troubled
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you"
6 hrs
know how to seem indifferent while your soul is aching
учись не показывать душевную боль
Reference comments
9 hrs
Reference:
А автор кто?
написал Есенин??
RedLord Ученик (208), Вопрос решён 2 года назад
Умей смеяться,когда грустно,
Умей грустить,когда смешно,
Умей казаться равнодушной,когда в душе совсем не то,
Не говори,что мир печален,
Не говори,что трудно жить.
Умей средь жизненных развалин
Смеяться,верить и любить.
Лучший ответ
Любовь Михайловна Просветленный (39015) 2 года назад
Не оскорбляйте великого поэта Есенина. Это обычные банальные вирши. Мы все такие сочиняем к поздравлениям.
https://otvet.mail.ru/question/96362261
P.S. Проверил --> в Собрании сочинений С.А. Есенина этот текст действительно отсутствует. Так что более менее утвердившегося варианта перевода тоже нет.
RedLord Ученик (208), Вопрос решён 2 года назад
Умей смеяться,когда грустно,
Умей грустить,когда смешно,
Умей казаться равнодушной,когда в душе совсем не то,
Не говори,что мир печален,
Не говори,что трудно жить.
Умей средь жизненных развалин
Смеяться,верить и любить.
Лучший ответ
Любовь Михайловна Просветленный (39015) 2 года назад
Не оскорбляйте великого поэта Есенина. Это обычные банальные вирши. Мы все такие сочиняем к поздравлениям.
https://otvet.mail.ru/question/96362261
P.S. Проверил --> в Собрании сочинений С.А. Есенина этот текст действительно отсутствует. Так что более менее утвердившегося варианта перевода тоже нет.
Something went wrong...