Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Pendência da extemporaneidade do vínculo
English translation:
Pending overdue employment relationship registration
Added to glossary by
Laura Ramos
Jul 11, 2016 18:12
7 yrs ago
5 viewers *
Portuguese term
Pendência da extemporaneidade do vínculo
Portuguese to English
Bus/Financial
Insurance
INSS
Hello, colleagues.
I'm translating a statement from the INSS and there is a note that reads:
PEXT - Pendência da extemporaneidade do vínculo
I found that it refers to "quando o empregador demora mais de 90 dias para registrar o obreiro no CNIS, sendo tal vínculo marcado como extemporâneo, sendo necessário que o empregado apresente documentos ao INSS de que o vínculo realmente se iniciou no dia registrado em sua CTPS, através, por exemplo, de cópia do exame admissional, ficha funcional, recibo de pagamento do primeiro mês laborado ou qualquer outro documento hábil a demonstrar que o vínculo se iniciou na data lançada na carteira de trabalho. "
I thought of a possible translation "Pending delay in reporting employment relationship", but I'd like to hear your thoughts on it or if you have any other alternative.
Thank you in advance,
Laura
I'm translating a statement from the INSS and there is a note that reads:
PEXT - Pendência da extemporaneidade do vínculo
I found that it refers to "quando o empregador demora mais de 90 dias para registrar o obreiro no CNIS, sendo tal vínculo marcado como extemporâneo, sendo necessário que o empregado apresente documentos ao INSS de que o vínculo realmente se iniciou no dia registrado em sua CTPS, através, por exemplo, de cópia do exame admissional, ficha funcional, recibo de pagamento do primeiro mês laborado ou qualquer outro documento hábil a demonstrar que o vínculo se iniciou na data lançada na carteira de trabalho. "
I thought of a possible translation "Pending delay in reporting employment relationship", but I'd like to hear your thoughts on it or if you have any other alternative.
Thank you in advance,
Laura
Proposed translations
(English)
3 | pending labor bond with undetermined term | Mario Freitas |
Proposed translations
18 hrs
Selected
pending labor bond with undetermined term
Sugestão
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2016-07-12 17:39:18 GMT)
--------------------------------------------------
But extratemporal means the period is NOT specified, or not limited, I think.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2016-07-13 00:53:55 GMT)
--------------------------------------------------
Absolutely. I hadn't thought of that. The company may have taken too long to officialize the labor bond (more than 90 days in the Brazilian labor law).
In that case, "pending overdue labor bond registration" or "pending labor bond beyond maturity date" or something like that.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2016-07-12 17:39:18 GMT)
--------------------------------------------------
But extratemporal means the period is NOT specified, or not limited, I think.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2016-07-13 00:53:55 GMT)
--------------------------------------------------
Absolutely. I hadn't thought of that. The company may have taken too long to officialize the labor bond (more than 90 days in the Brazilian labor law).
In that case, "pending overdue labor bond registration" or "pending labor bond beyond maturity date" or something like that.
Note from asker:
Thank you, Mario. I'm thinking it could also be "pending labor bond/employment relationship within specified time period" |
I think it's the employment bond what has not been reported within the required time frame. It's just a guess based on what I was able to find. |
Yes, I think that's the way to go. Thank you. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...