Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
oznaczenie sądu
English translation:
court // name of court
Added to glossary by
mike23
Aug 11, 2016 20:17
7 yrs ago
119 viewers *
Polish term
oznaczenie sądu
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
Adnotacja o ustaniu małżeństwa, jego unieważnieniu...., oznaczenie sądu oraz sygnatura akt sprawy
Proposed translations
(English)
2 +1 | court // name of court | mike23 |
2 | type of court | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Change log
Aug 16, 2016 08:32: mike23 Created KOG entry
Proposed translations
+1
11 hrs
Selected
court // name of court
1) court - jedno słowo wystarczy
2) (the) name of (the) court
---
Przykładowe tłumaczenie z aktu małżeństwa
7. Remarks pertaining to termination, annulment, confirmation of non-existence, separation or waiver of separation of marriage; (name of) court and case file number and date of final decree; death certificate reference number
2) (the) name of (the) court
---
Przykładowe tłumaczenie z aktu małżeństwa
7. Remarks pertaining to termination, annulment, confirmation of non-existence, separation or waiver of separation of marriage; (name of) court and case file number and date of final decree; death certificate reference number
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs
type of court
From parallel translation:
3.1 Oznaczenie sądu
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/PL/TXT/?uri=celex:320...
3.1. Type of court
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/HTML/?uri=CELE...
3.1 Oznaczenie sądu
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/PL/TXT/?uri=celex:320...
3.1. Type of court
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/HTML/?uri=CELE...
Something went wrong...