Glossary entry

English term or phrase:

STAND-UP and integrate the legacy businesses

Spanish translation:

levantar/sostener/mejorar e integrar el negocio heredado

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-08-28 14:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 25, 2016 07:16
7 yrs ago
5 viewers *
English term

STAND-UP and integrate the legacy businesses

English to Spanish Bus/Financial Management Company mergers
Dear colleagues,

This is part of a presentation of a merger that has recently taken place. The company that acquired part of another company is now talking about the integration process. The term STAND-UP is an enigma to me in this context. Any ideas?

The sentence reads:
"Over the course of the months following the merger we have successfully engaged in many activities to stand-up and integrate the legacy businesses"

My attempt:

"Durante los meses posteriores a la fusión hemos llevado a cabo exitosamente muchas actividades para ............ e integrar los negocios heredados"


Thanks in advance!

Discussion

christine tiaré stein (asker) Aug 25, 2016:
No, Patinba, the author of the source text is American. I only live in Germany :D
patinba Aug 25, 2016:
@christine Is it translated from the German?
christine tiaré stein (asker) Aug 25, 2016:
I should also add that I believe the hypen in stand-up was a mistake in the original, so it should in fact read "stand up and integrate the legacy businesses". :)
christine tiaré stein (asker) Aug 25, 2016:
Thanks for your suggestion Alejandro, but your translation would only make sense if the expression here was "stand up TO". In this case, I tend to believe it refers more to the idea of building or consolidating the new company structure. However, as I'm not at all sure about this, I'll wait for other suggestions... :)

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

levantar/sostener/mejorar e integrar el negocio heredado

Mi propuesta.
Note from asker:
Gracias Juan, tu opción "sostener" ha calzado bastante bien, ya que el cliente me acaba de aclarar que se trata de asegurar la continuación del normal funcionamiento de las activdades del negocio heredado. ¡Saludos!
Peer comment(s):

agree Krimy
8 hrs
Gracias Krimy!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Gracias!"
2 hrs

luchar/dar la cara

[…] muchas actividades para «luchar/dar la cara» por la integración de los negocios heredados […]

New Oxford Dictionary: 2 (of a fight or argument) involving direct confrontation
• US informal courageous and loyal in a combative way.
Something went wrong...
4 hrs

unirnos

Creo que por ahí van los tiros. Suerte.
Something went wrong...
5 hrs

poner de pie e integrar el negocio heredado


Página/12 :: Economía :: El combustible para alcanzar el desarrollo
www.pagina12.com.ar/.../2-278509-2015-08-03.html
Aug 3, 2015 - ... dedicado al negocio financiero y por último pero no el menos importante; d) una ... con el propósito de retener su capacidad industrial o aumentarla. ... se ha vuelto a poner de pie el sistema productivo, sustentado en un ...
Note from asker:
Gracias Patinba, era también una buena opción, pero finalmente logré que el cliente me aclarara que se trata más bien de asegurar el normal funcionamiento del negocio heredado. He utilizado "Sostener e integrar". ¡Saludos!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search