Oct 16, 2016 01:32
7 yrs ago
English term
SERVORUNOUTGRIND
English to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Estimados: estoy traduciendo cadenas de comandos/errores de una máquina de neumáticos tipo PLC.
Tengo este comando que la verdad no sé que puede ser:
The first SERVORUNOUTGRIND statement must servo runout grind variable.
¿Alguna sugerencia sobre como encarar esto?
Otras unidades que tengo son y traté de resolver son las siguientes:
The first FORCEGRIND statement must have RFPP as the variable.
La primera declaración de FORCEGRIND debe tener RFPP como variable.
Too many consecutive FORCEGRIND statements.
Demasiadas declaraciones FORCEGRIND consecutivas.
Muchas gracias por su ayuda, cualquier comentario es de utilidad. Saludos!!!
Tengo este comando que la verdad no sé que puede ser:
The first SERVORUNOUTGRIND statement must servo runout grind variable.
¿Alguna sugerencia sobre como encarar esto?
Otras unidades que tengo son y traté de resolver son las siguientes:
The first FORCEGRIND statement must have RFPP as the variable.
La primera declaración de FORCEGRIND debe tener RFPP como variable.
Too many consecutive FORCEGRIND statements.
Demasiadas declaraciones FORCEGRIND consecutivas.
Muchas gracias por su ayuda, cualquier comentario es de utilidad. Saludos!!!
Proposed translations
(Spanish)
3 | SERVORUNOUTGRIND | Enrique Chi |
Proposed translations
10 hrs
Selected
SERVORUNOUTGRIND
Sospecho que la máquina en cuestión es una esmeriladora, fresadora o torno neumático con control por PLC. Concuerdo con el colega que recomienda comunicarse con el fabricante, o de alguna manera obtenga una descripción del propósito de la máquina.
Obviamente SERVORUNOUTGRIND debe permanecer tal cual, pues es un elemento del software, sea comando, variable o función.
Runout es una excentricidad o descentramiento de una pieza que debiera ser cilíndrica o circular. Grind es la acción de rectificar o esmerilar. Por el nombre, deduzco que en este caso es algo relacionado con la rectificación de excentricidad regulada por servomotor.
El texto en ingles omitió una frase, probablemente fue "include the". A saber:
The first SERVORUNOUTGRIND must include the servo runout grind variable.
Luego:
La primera [declaración de] SERVORUNOUTGRIND deberá incluir la variable de rectificación de excentricidad por servomotor.
Esto es total adivinación por mi parte, ya que carecemos de contexto. Pero me atreví a darle un intento.
Obviamente SERVORUNOUTGRIND debe permanecer tal cual, pues es un elemento del software, sea comando, variable o función.
Runout es una excentricidad o descentramiento de una pieza que debiera ser cilíndrica o circular. Grind es la acción de rectificar o esmerilar. Por el nombre, deduzco que en este caso es algo relacionado con la rectificación de excentricidad regulada por servomotor.
El texto en ingles omitió una frase, probablemente fue "include the". A saber:
The first SERVORUNOUTGRIND must include the servo runout grind variable.
Luego:
La primera [declaración de] SERVORUNOUTGRIND deberá incluir la variable de rectificación de excentricidad por servomotor.
Esto es total adivinación por mi parte, ya que carecemos de contexto. Pero me atreví a darle un intento.
Example sentence:
La primera [declaración de] SERVORUNOUTGRIND deberá incluir la variable de rectificación de excentricidad por servomotor.
Note from asker:
Muchas gracias por tu respuesta Enrique, está complicado el proyecto. saludos! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion