Oct 19, 2016 12:30
7 yrs ago
2 viewers *
English term
Stemming the Tide
English to Indonesian
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Ungkapan
Mencari istilah serupa. Konteks penanggulangan pembajakan.
Proposed translations
(Indonesian)
4 +1 | membendung gelombang/arus pembajakan | fird_77 |
3 | menanggulangi gelombang [pembajakan] | Regi2006 |
Proposed translations
11 mins
menanggulangi gelombang [pembajakan]
Tide dipadankan dengan gelombang?
Baru-baru ini pemerintah melalui Badan Ekonomi Kreatif juga telah meresmikan Satgas Pengaduan Pembajakan. Lalu sebenarnya apa yang melatarbelakangi gelombang pembajakan karya digital di Indonesia?
https://dailysocial.id/post/pembajakan-akses-legal
Baru-baru ini pemerintah melalui Badan Ekonomi Kreatif juga telah meresmikan Satgas Pengaduan Pembajakan. Lalu sebenarnya apa yang melatarbelakangi gelombang pembajakan karya digital di Indonesia?
https://dailysocial.id/post/pembajakan-akses-legal
+1
9 hrs
membendung gelombang/arus pembajakan
Arti "stem the tide" adalah:
a) stop or restrict (the flow of something).
b) stop the spread or development of (something undesirable).
c) To slow or stop the increase.
Begitu kata kamus-kamus daring. Dan maksud dari pertanyaan Bung Hikmat adalah "mencari istilah serupa". Kalau istilah serupa belum ada, atau belum ada yang baku/dibakukan, ya kita "brainstorming" saja. Dan saya ketemu kata-kata "membendung gelombang/arus" sebagai padanan "stem the tide". Penerjemah lain bisa menemukan frase-frase padanan yang lain.
a) stop or restrict (the flow of something).
b) stop the spread or development of (something undesirable).
c) To slow or stop the increase.
Begitu kata kamus-kamus daring. Dan maksud dari pertanyaan Bung Hikmat adalah "mencari istilah serupa". Kalau istilah serupa belum ada, atau belum ada yang baku/dibakukan, ya kita "brainstorming" saja. Dan saya ketemu kata-kata "membendung gelombang/arus" sebagai padanan "stem the tide". Penerjemah lain bisa menemukan frase-frase padanan yang lain.
Something went wrong...