Oct 22, 2016 11:15
7 yrs ago
English term

blog

English to Swedish Law/Patents Law (general) Insurance
Term occurs in sentence:
"You will receive a blog within the next ten days once the assessment is completed"

I do not have further exact context, as it is just a lot of strings for some kind of web portal where insurance claims are managed and processed. I assume "the assessment" refers to an assessment of a claim.
Proposed translations (Swedish)
1 bloggmeddelande

Proposed translations

1 day 23 hrs
Selected

bloggmeddelande

Kunde möjligen avses. Det är ju ett konstigt användande av "blog" om texten inte redan tidigare har refererat till någon bloggsida.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search