Nov 16, 2016 14:27
7 yrs ago
2 viewers *
Bulgarian term

работна книга

Bulgarian to English Medical Medical: Pharmaceuticals Clinical Trials
От списък на документи, подадени на комисията по етика:

Работна книга на участник в проучването, версия 2 от....

За пръв път попадам на този термин. Намерих "patient workbook", но не във връзка с клинични изпитвания. Не е CRF, тъй като "клинична карта на пациента" се споменава по-долу в списъка. Най-вероятно не е и "patient diary".
Proposed translations (English)
4 case record book

Discussion

Petar Tsanev (asker) Nov 16, 2016:
Много благодаря за пояснението! :)
Yavor Dimitrov Nov 16, 2016:
Ето част от определението, което намерих: "CRF can refer to either a CRF page (which contains one or more data items linked together for collection and display) or a casebook (which includes all CRF pages on which a set of clinical study observations and other information can be or have been collected, or the information collected by completion of such CRF pages for a subject/patient in a clinical study)." http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/case report ...
Petar Tsanev (asker) Nov 16, 2016:
Синоними Според това са синоними: http://pubs.acs.org/subscribe/archive/mdd/v04/i08/html/08cli...

Proposed translations

8 mins
Selected

case record book

or "case book

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2016-11-16 14:47:36 GMT)
--------------------------------------------------

Мисля, че има разлика между case book и CRF --> първото може да съдържа допълнителна информация (освен CRF) за пациента.

Все пак нека и други колеги споделят какво мислят.
Note from asker:
Благодаря за предложението! Но доколкото ми е известно, това е синоним на "case report form", което на български е "клинична карта на пациента". Както споменах във въпроса си, ККП вече фигурира в моя списък.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search