Nov 19, 2016 00:13
7 yrs ago
51 viewers *
Spanish term

boleto de compraventa

Spanish to English Bus/Financial Real Estate Contract
the document being translated is headed "PRIMERA COPIA - CESION DE BOLETO DE COMPRAVENTA Y VENTA'

I assumed that this itself was the sales contract, but then, within this document, it refers to attaching a copy of the 'boleto de compraventa', so I am confused as to which is the contract itself and what the other document is

Thanks

Discussion

neilmac Nov 19, 2016:
Boleto/a Just the other day I did a job about e-billing in L.Am. and we translated "boletas de venta" (not compraventa) in Peru as "sales receipts". Boleto/a is also used in other countries to refer to invoices/receipts and similar documents, so caution is advisable when choosing these terms.

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

(legally binding) preliminary contract

Durante mucho tiempo se discutió acerca de la validez o invalidez del boleto de compraventa inmobiliaria como verdadero contrato de compraventa; señalándose que se trataba solo de un contrato preliminar o un antecontrato en que las partes se obligaban a celebrar escritura pública, y que el contrato definitivo iba a ser la escritura pública, sobre la base de un acuerdo de voluntades.

http://www.orientacionlegalparatodos.com/?p=1209

Pre-contracts are already used in most other countries, including Australia, the US, New Zealand and Canada, to gain commitment by both parties to continue exclusively with the house sale at the agreed price, subject to certain conditions. Buyers are typically required to put down a deposit of between 5% and 10% as surety.

https://www.estateagenttoday.co.uk/news_features/Agents-and-...



--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2016-11-19 00:26:33 GMT)
--------------------------------------------------

3) ¿Qué es un “Boleto de Compra-Venta”?
El Boleto de Compra-Venta es un contrato privado con efectos de relevancia para las partes. Es un verdadero contrato de compra-venta (también llamado principio de ejecución de contrato), en el que se establece la obligación de escriturar, como así también: el precio, la forma de pago, la entrega del inmueble, fecha de escrituración y de entrega de la posesión, el escribano que realizará la escritura, etc. Es decir, aquí ya no hay posibilidad de arrepentimiento. Si una de las partes se arrepiente, la otra podrá optar por continuar con la operación, obligando a la parte que se arrepiente a cumplir con sus obligaciones, incluso judicialmente, o deshacerla.

http://www.soloduenos.com/CanalLegales/Faq.asp

The Forum goes on to say that “the contract would require both parties (buyer and seller) to commit to the house sale at the agreed price, subject to certain conditions that had been approved from the outset. That way, if the property market changed and the buyer wanted to purchase the house at a lower price or if the seller wanted to take a higher offer, the contract would hold firm and ensure that withdrawal would attract penalties.”

http://www.designsonproperty.co.uk/articles/House-Contracts

I think it might be this.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2016-11-19 00:31:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/real_estate/862...
Peer comment(s):

agree philgoddard
15 mins
Cheers, Phil!
agree neilmac : In some L.Am countries, "boleto/a" is just a sales receipt or an invoice...
8 hrs
To be on the safe side, I made sure my references were from Argentine websites. Thanks, Neil :-)
agree AllegroTrans
1 day 17 mins
Cheers, Allegro :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
17 mins

Bill of Sale

https://es.oxforddictionaries.com/traducir/espanol-ingles/bo...
Argentina
Derecho
binding agreement to buy and sell
for the sale and purchase of real estate



http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_contracts/2...
contract of sale/sales agreement/contract of bargain and sale/contract of purchase and sale

Explanation:
Those are my suggestions. Para bienes inmuebles o muebles. En Argentina se utiliza generalmente para bienes inmuebles.-


bill of sale - Traducción al español - ejemplos inglés | Reverso Context
context.reverso.net/traduccion/ingles-espanol/bill+of+sale
Traducciones en contexto de "bill of sale" en inglés-español de Reverso Context: This is ... boleto de compraventa [n.] ... A bill of sale for 100 muskets was found.

TCTerms - bill of sale (real estate) (Spanish) - TranslatorsCafe.com
www.translatorscafe.com/tcterms/ES/thQuestion.aspx?id=1482
Oct 31, 2006 - Spanish translation: bill of sale (real estate). ... podria decir cuál es el término en español para traducir "bill of sale"? ... Boleto de Compraventa.
Es un acuerdo preliminar antes de firmar la Escritura de Venta, o Contract of Sale. En el Boleto se paga parte del precio y se estipulan las condiciones de la Escritura. El dominio (title) se transfiere al momento de la Escritura, y no al momento del Boleto.


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2016-11-19 00:32:15 GMT)
--------------------------------------------------

Traducciones de Contratos - Tomo I - Liliana Bernardita Mariotto
www.mariotto-trad.com.ar/test5.html
Translate this page
Bill of Sale of a Bar ... Boleto de Compraventa de Negocio Contrato de Compraventa de Bien Mueble Contrato de Compraventa de Mercadería Importada
Diccionario politécnico de las lenguas española e inglesa
https://books.google.com.jm/books?isbn=8479782994 - Translate this page
Federico Beigbeder Atienza - 1997 - ‎Juvenile Nonfiction
... l escritura de derechos . bill of sale l factura de venta l escritura de venta l vendíl boleto de compraventa ( Argentina ) l contrato de venta lacta de entrega ( de ...
Peer comment(s):

agree neilmac : Yes, the term varies between countries...
8 hrs
Thank you Neil.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search