Glossary entry

English term or phrase:

thread to barb connector

Czech translation:

adaptér závit - hadicová spojka / hadicová spojka

Added to glossary by Zuzana Slánská
Dec 4, 2016 21:08
7 yrs ago
English term

thread to barb connector

English to Czech Tech/Engineering Manufacturing
Bohužel mám minimální kontext, protože se jedná o seznam - SW řetězce.
thread to barb connector 1/2" délka=70, tloušťka=2,3 pozinkované

Vím jen, že italsky to má být: "tronchetto ondulato+filetto". Po hledání v různých jazycích v Kudoz jsem našla, že by "barb connector" měl být něco jako: hadicová/drážkovaná spojka/připojení, drážkový konektor

Předem moc díky!

Zuzana

Proposed translations

+1
48 mins
Selected

adaptér závit - hadicová spojka / hadicová spojka


Barb connector = hadicová spojka
https://www.google.it/search?q="barb connector"&biw=1689&bih...
http://www.lodnikramy.cz/hadicove-spojky/112-hadicova-spojka...


--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2016-12-04 21:57:27 GMT)
--------------------------------------------------

je to adaptér se závitem na jedné straně a hadicovou spojkou na druhé, ale mnohokrát se to nazývá i jednoduše hadicová spojka

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2016-12-04 21:59:42 GMT)
--------------------------------------------------

Jenom pro zajímavost: tronchetto ondulato je vymyšlený výraz, který by při doslovném překladu znamenal "vlnitý/vlnový špalík" a na celém internetu jej lze najít pouze v tomto dotazu plus v jednom dalším textu, který odpovídá nepovedému překladu myslím anglické internetové stránky do italštiny.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-12-04 22:46:15 GMT)
--------------------------------------------------

Výraz hadicová spojka, jak lze vidět i z odkazů, sám o sobě identifikuje jednu stranu adaptéru (v tomto případě) nebo prvek tohoto druhu bez závitu.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2016-12-05 13:20:47 GMT)
--------------------------------------------------

Vzhledem k tomu, že tyto výrobky se již většinou vyrábějí v Číně, předpokladám, že originál byla angličtina a překlad do italštiny udělal sodlovně někdo, kdo není technik a následně a přijal jej za svůj. I kdyby byl ten výraz "vyroben" v Itálii, tak stále platí co jsem uvedl, a to, že je vymyšlený, protože se vůbec nepoužívá, ani sám o sobě a už vůbec ne v daném oboru.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2016-12-06 08:45:48 GMT)
--------------------------------------------------

V duchu originálního textu je to adaptér, který má z jedné strany hadicovou spojku a z druhé závit, ale našel jsem další jednoduché vyjádření: "hadicová spojka se závitem".
http://www.lodnikramy.cz/hadicove-spojky/112-hadicova-spojka...
Note from asker:
Děkuji. Teď už taky konečně chápu, proč je tam "to". A ještě pro zajímavost: tronchetto ondulato+filetto je originál. Tu angličtinu mi dali jako pomoc. Je pravda, že jsem na internetu nic relevantního také nenašla a že si Italové rádi vymýšlí své názvy, ale nejedná se o překlad.
Peer comment(s):

agree Radim Cernej : Ano, vyraz by ale mel rici ze se jedna o zavitove spojeni na jednom konci, a nasouvaci spojeni na druhem konci.
34 mins
Děkuji. Hadicová spojka je však zaužívaný obchodní výraz. Ten závit se dá samozřejmě nahradit iněčím delším, ale takhle se to často používá, protože je to stručné a výstižné; zejména v seznamech, co je i tento případ.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Moc děkuji Vám i všem za objasnění!"
19 hrs

vsuvka se závitem


redukce závit - narážecí vsuvka

vsuvka s vnitřním závitem
http://www.i-naradierba.cz/vsuvka-s-vnitrim-zavitem-1-8.html...

vsuvka s vnějším závitem
https://www.kompresory-vzduchotechnika.cz/p/1036/vsuvka-s-vn...
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

fotografie

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search