Dec 28, 2016 13:53
7 yrs ago
1 viewer *
Engels term

Hulp met zin

Engels naar Nederlands Zakelijk / financieel Financieel-economisch (algemeen)
Zin in kwestie: "Diminishing returns on capital from market making demand even greater efficiency, dexterity and scale from wholesale banks to achieve 10-12% returns"

Ik begrijp echt niet wat hier bedoeld wordt. Is er iemand die het wel weet?

Alvast bedankt

Steven

Discussion

Kitty Brussaard Dec 28, 2016:
Eens met Erik Inderdaad onvertaald laten of eventueel aan elkaar schrijven als 'marketmaking'. Meer specifiek: Dimishing returns on capital from market making etc. >> De afnemende rendementen uit marketmakingactiviteiten etc.

Marketmaking heeft betrekking op het handelen in financiële instrumenten, maar is meer dan 'handelen voor eigen rekening'. De doorlopende bereidheid om te kopen en te verkopen - los van de marktomstandigheden dus - is wat de 'market maker' onderscheidt van een 'handelaar voor eigen rekening'. Zie bijvoorbeeld https://www.afm.nl/nl-nl/professionals/veelgestelde-vragen/m...
Erik Boers Dec 28, 2016:
Definitie van market making The continuous buying and selling of shares in particular companies at particular prices (http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/market-ma... Wordt vaak niet vertaald. In het Nederlands wel aaneengeschreven dan: marketmaking.
Edith van der Have Dec 28, 2016:
Ja, dan moet je weten wat market making betekent en zo financieel onderlegd ben ik niet :) "verminderd rendement op/door/van ..."?
Steven Mertens (asker) Dec 28, 2016:
Beste Edith, ik heb vooral moeite met het eerste deel van de zin, "on capital from market making".
Edith van der Have Dec 28, 2016:
Helpt dit? "For the banks, diminishing returns on capital from market making demand even greater efficiency, dexterity and scale to achieve 10-12% returns." Gevonden in een andere versie op dezelfde website.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search