Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
without being prompted
Turkish translation:
talep edilmeden/kendiliğinden
English term
without being prompted
Most likely to initiate action without needing to refer to others.
Quite likely to act without being prompted.
Quite likely to take responsibility for projects and people.
Tends to decide on a definite course of action.
May take calculated risks rather than missing opportunities.
May take ownership of mistakes.
Is less likely to weigh up risks logically.”
4 +3 | talep edilmeden/kendiliğinden | Onur Inal |
5 +1 | Süflesiz / Yönlendirmesiz | Salih YILDIRIM |
4 | hatırlatmaya gerek kalmadan | Zeki Güler |
4 | inisiyatif gösteren | Mert Dirice |
4 | Acele etmeden | Megan2 |
Jan 6, 2017 22:42: Bülent Malkoçlar changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Jan 8, 2017 10:45: Onur Inal Created KOG entry
Non-PRO (3): Selçuk Dilşen, Tuncay Kurt, Bülent Malkoçlar
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
talep edilmeden/kendiliğinden
Quite likely to act without being prompted = Kendiliğinden hareket etmesi/eyleme geçmesi/davranması son derece muhtemel
hatırlatmaya gerek kalmadan
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-01-03 18:39:22 GMT)
--------------------------------------------------
Burada şöyle bir nüans var : Yapılacak iş ortaya çıktığında/başlangıç aşamasında "Ali bey bu işi siz yapın/şöyle yapın vs." dedirtmeden üstlenip yapmak başka şeydir; işin yapılma sürecinde "Ali bey, ne oldu/nerede kaldı şu bizim ... işi?" diyerek hatırlatmak başka şeydir.
Something went wrong...