Jan 12, 2017 12:55
7 yrs ago
1 viewer *
English term

flattening

English to Polish Tech/Engineering Manufacturing Obróbka katod
"On the declared performance test day, the time required for washing and flattening of 28 anodes will be recorded and will be repeated for 5 times during that day with a target of 60 anodes per hour."

Nie gugluje ani wyrównywanie, ani spłaszczanie, ani skuwanie, ani wygładzanie :/

Pozostały kontekst to po prostu procedury testowe i ich opis.

Ktoś się zetknął?

TIA, Rafał.
Proposed translations (Polish)
4 spłaszczanie

Discussion

Andrzej Mierzejewski Jan 13, 2017:
Więc IMO wynika z tego, że anody przed myciem są powyginane i, aby zachować wymaganą tolerancję, należy je spłaszczyć (i wyprostować?). Nic więcej nie wymyślę.
Rafal Piotrowski (asker) Jan 12, 2017:
Andrzeju - na to wygląda:

"On the declared performance test day, the value for electrode plate positioning will be recorded in five (5) pcs of EW cells. Positioning cones of Bale, contact bus bar and notched V-groove insulators shall be located inside +/-1 mm tolerance on the Cells."

Pozdrawiam :)
Andrzej Mierzejewski Jan 12, 2017:
Spłaszczanie (?) - możliwe, że po prostu. Możliwe, że z całego tekstu wynika sens: muszą być płaskie (z jakąś tolerancją) czy nie muszą?

Proposed translations

32 days

spłaszczanie

Spłaszczanie
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search