Feb 2, 2004 17:28
20 yrs ago
1 viewer *
Italian term
Giuseppe Bianco Notaio L.S.
Italian to English
Law/Patents
L.S. abbrev. to decipher. Any idea?
Proposed translations
(English)
5 +3 | Luogo per Stampo / Firm Stamp | Iulia Matei |
Proposed translations
+3
19 mins
Selected
Luogo per Stampo / Firm Stamp
It's quite common, it goes to indicate that a document need not only be signed, but stamped also.
I couldn't tell you how to actually translate it, but maybe this can help.
I couldn't tell you how to actually translate it, but maybe this can help.
Peer comment(s):
agree |
gmel117608
7 mins
|
agree |
Giusi Pasi
: l.s.= locus sigilli = posizione del sigillo
1 hr
|
agree |
rugiada
11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
Discussion
Also lots Internet hits and always in brackets. Besides would have been Sigillo, Timbro and not Stampo