Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ALLOGENEIC” HEMATOPOIETIC STEM CELL TRANSPLANTATION
French translation:
greffe allogénique de cellules souches hématopoïétiques
English term
ALLOGENEIC” HEMATOPOIETIC STEM CELL TRANSPLANTATION
“ALLOGENEIC” HEMATOPOIETIC STEM CELL TRANSPLANTATION:
4 +6 | greffe allogénique de cellules souches hématopoïétiques | Bertrand Leduc |
Feb 16, 2017 14:00: Irène Guinez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1068083">Irène Guinez's</a> old entry - "ALLOGENEIC” HEMATOPOIETIC STEM CELL TRANSPLANTATION"" to ""greffe allogénique de cellules souches hématopoïétiques""
Feb 16, 2017 14:00: Irène Guinez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1068083">Irène Guinez's</a> old entry - "ALLOGENEIC” HEMATOPOIETIC STEM CELL TRANSPLANTATION"" to ""greffe allogénique de cellules souches hématopoïétiques""
Non-PRO (2): Drmanu49, PLR TRADUZIO (X)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
greffe allogénique de cellules souches hématopoïétiques
--------------------------------------------------
Note added at 2 minutes (2017-02-09 07:37:00 GMT)
--------------------------------------------------
Prophylaxie ou traitement anticipé prolongé contre le cytomégalovirus après une greffe allogénique de cellules souches hématopoïétiques : avantage du ...
http://www.chu-rouen.fr/page/transplantation-de-cellules-sou...
Something went wrong...