Feb 16, 2017 06:23
7 yrs ago
1 viewer *
English term

Claim

English to Chinese Law/Patents Law (general)
新西兰手机SIM卡宣传单上的Legal Stuff:

Claim based on comparable call, text, data plans available in the market as at 16/01/2017. For use in New Zealand only. NZ/AUS minutes and text apply to standard New Zealand and Australia numbers.

Overseas minutes can be used to call standard numbers in China, Hong Kong, India, UK, USA, Canada, Singapore, Thailand, Belgium, France, Denmark, Germany, Italy, Poland, Portugal, Spain, Sweden, South Korea, Malaysia, Bangladesh, Ireland, Netherlands or South Africa. Top up required for use of any services not included in the Pack.

Proposed translations

+2
18 mins
Selected

FYI

宣传单上的宣称/事实陈述
Peer comment(s):

agree Jinhang Wang : 声明, something that is claimed
1 day 57 mins
agree jarv95888
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all!"
+1
3 mins

索要,领取

法律上讲就是主张权利,索要或领取权益。
Peer comment(s):

agree jarv95888
4 days
Something went wrong...
+1
3 mins

译成“以上内容”如何?

应该指的就是宣传单上“声称”的那些内容,似乎没有什么特别合适的中文词对应?
Peer comment(s):

agree jarv95888
4 days
Something went wrong...
4 days

本卡的使用...

The general idea is:
You buy this SIM card, then you can "claim" your purchased usage of it based on comparable call, text, data plans available in the market as at 16/01/2017.
本卡的使用是依据2017年1月16日市场上所通行的电话,短讯,数据计划,仅使用于新西兰和澳洲。

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2017-02-21 05:09:41 GMT)
--------------------------------------------------

根据类似网页:
https://www.skinny.co.nz/pricing/holidaysim/
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search