This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Feb 27, 2017 12:06
7 yrs ago
12 viewers *
Spanish term
Colaborador Clínico
Spanish to English
Medical
Medical: Health Care
Hospitales, Jerarquía
Sr. xxx se incorporó como COLABORADOR CLINICO en x fecha ... categoría equiparable a Médico Adjunto en la Seguridad Social
* This has been asked before, but I believe the answers are not correct *
"Clinical Collaborator" sounds like Spanglish to me.
If there is really no equivalent, perhaps it must be left in Spanish.
These are specific ranks/positions, not just descriptions. The exactness of the term is key.
* This has been asked before, but I believe the answers are not correct *
"Clinical Collaborator" sounds like Spanglish to me.
If there is really no equivalent, perhaps it must be left in Spanish.
These are specific ranks/positions, not just descriptions. The exactness of the term is key.
Proposed translations
(English)
4 | Clinical collaborator | neilmac |
3 | Clinical Consultant | Marie Wilson |
Proposed translations
4 hrs
Clinical collaborator
The literal translation may sound like Spanglish, but it gets several thousand hits, and I can't think of anything more convincing right now...
Example sentence:
If the project includes work with patients please ensure a letter of written support is supplied from a clinical collaborator.
Once accepted, the clinical collaborator logged off and the robot added the record to the file for immediate analysis.
Note from asker:
Thanks, but I think "collaborator" implies the person is not a permanent staff member, which he is |
6 hrs
Clinical Consultant
Most of the references I can find to this term are about the University of Navarra, which is a private university hospital.
"Los Profesores Asociados con contrato permanente son médicos con labor asistencial como Colaborador o Consultor Clínico en la Clínica
Universitaria, con actividad docente y en muchos casos investigadora. Es requisito para acceder a esta categoría el estar en posesión del título de
Doctor. Cuando obtienen la evaluación positiva de la ANECA como Profesor Contratado Doctor son nombrados Contratados Doctores. En algunos
casos su dedicación es exclusivamente a la asistencia y colaboran en la docencia práctica."
http://www.unioviedo.es/medicina/Tablon/TITULO MEDICINA NAVA...
An example I have found;
"I am oncologist and full time palliative medicine physician working as clinical consultant at the Department of Palliative Medicine of the University of Navarra (UN) Clinic. I am associated professor (Profesor Titular) in the Faculty of Medicine UN and Main Researcher of the ATLANTES Research Program of the Institute for Culture and Society-UN"
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2017-02-27 19:02:00 GMT)
--------------------------------------------------
Another doctor;
"Clinical consultant of the ORL Department of the University Clinic of Navarra.
Associated Professor of the Medicine Faculty of the University of Navarra."
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2017-02-27 19:53:35 GMT)
--------------------------------------------------
Examples in Spanish:
"1989, 1 de octubre: Ingreso en la
Clínica Universitaria de la Universidad de Navarra como
colaborador clínico (Médico Adjunto)"
From topdoctors.es:
"Médico interno de la Clínica Universitaria de Navarra. Médico residente de Ginecología I,II,III,IV en la Clínica Universitaria de
Navarra. Colaborador clínico de la Clínica Universitaria de Navarra."
"Los Profesores Asociados con contrato permanente son médicos con labor asistencial como Colaborador o Consultor Clínico en la Clínica
Universitaria, con actividad docente y en muchos casos investigadora. Es requisito para acceder a esta categoría el estar en posesión del título de
Doctor. Cuando obtienen la evaluación positiva de la ANECA como Profesor Contratado Doctor son nombrados Contratados Doctores. En algunos
casos su dedicación es exclusivamente a la asistencia y colaboran en la docencia práctica."
http://www.unioviedo.es/medicina/Tablon/TITULO MEDICINA NAVA...
An example I have found;
"I am oncologist and full time palliative medicine physician working as clinical consultant at the Department of Palliative Medicine of the University of Navarra (UN) Clinic. I am associated professor (Profesor Titular) in the Faculty of Medicine UN and Main Researcher of the ATLANTES Research Program of the Institute for Culture and Society-UN"
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2017-02-27 19:02:00 GMT)
--------------------------------------------------
Another doctor;
"Clinical consultant of the ORL Department of the University Clinic of Navarra.
Associated Professor of the Medicine Faculty of the University of Navarra."
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2017-02-27 19:53:35 GMT)
--------------------------------------------------
Examples in Spanish:
"1989, 1 de octubre: Ingreso en la
Clínica Universitaria de la Universidad de Navarra como
colaborador clínico (Médico Adjunto)"
From topdoctors.es:
"Médico interno de la Clínica Universitaria de Navarra. Médico residente de Ginecología I,II,III,IV en la Clínica Universitaria de
Navarra. Colaborador clínico de la Clínica Universitaria de Navarra."
Note from asker:
Thanks, but "consultant" implies the person is not a permanent staff member, which he is |
Discussion