Mar 2, 2017 15:26
7 yrs ago
1 viewer *
English term

Load at stall

English to French Tech/Engineering Electronics / Elect Eng electricity
Can anyone translate Load at Stall in French. Thanks

There is no content as it is in a table of content
Proposed translations (French)
3 charge au couple de blocage
4 -1 charge à l'arrêt
Change log

Mar 2, 2017 15:48: writeaway changed "Language pair" from "French to English" to "English to French"

Discussion

Tony M Mar 4, 2017:
@ Chris Asker added this comment below:

"It is the engine for bird deterrent reflecting pyramid"

So now we know for sure it is a motor (and so not any kind of aviation 'stall'), and the odds are too that it is referring to the amount of load it takes to stall — or really, up to what level of load it will not stall.
chris collister Mar 4, 2017:
Where is this vital extra context? Not visible here...
Tony M Mar 3, 2017:
Aha! That vital extra context changes everything then!

I would understand this as meaning 'the degree of loading that will cause it to stall'
Dr EC (asker) Mar 3, 2017:
It is the engine for bird deterrent reflecting pyramid
Tony M Mar 2, 2017:
@ Asker The vital "context" is what the overall subject of your document is, what field this is in, what type of equipment is involved, and what the purpose of the document is.
B D Finch Mar 2, 2017:
Context A table of contents has to be translated in the context of the said contents!
chris collister Mar 2, 2017:
Stall as in motor or stall as in aerofoil??
mchd Mar 2, 2017:
il y a forcément un contexte !! C'est un devis électrique ? C'est dans le cadre d'une rénovation de quoi ?? Rien ne peut "éclairer" avec votre absence d'informations.

Proposed translations

38 mins
Selected

charge au couple de blocage

une suggestion....
Peer comment(s):

neutral Tony M : In the light of extra context, I suspect this might need modifying; please see my discussion post and advise?
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
-1
2 days 4 hrs

charge à l'arrêt

sur les risques liés aux véhicules électriques. ... Le développement de la filière des véhicules électriques .... opérations de charge à l'arrêt.
Peer comment(s):

disagree Tony M : No connection whatever with Asker's context here.
1 hr
neutral chris collister : A bit harsh, Tony. There may be some confusion as to the meaning of "charge", but "load when stationary" could in some circumstances mean stall load.
20 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search