Glossary entry

English term or phrase:

client owner

Portuguese translation:

Gestor de cliente/gerente de conta

Added to glossary by Linda Miranda
Mar 9, 2017 10:34
7 yrs ago
4 viewers *
English term

client owner

English to Portuguese Bus/Financial Finance (general)
Context: risk policies of a known Bank.
"Each client owner is responsible for management (...)"
Change log

Mar 10, 2017 12:21: Linda Miranda Created KOG entry

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

Gestor de cliente/gerente de conta

Sugestão
Peer comment(s):

agree Mario Freitas : Voto em "gerente de conta"
12 hrs
Obrigada, Mario!
agree expressisverbis
1 day 11 hrs
Obrigada!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
34 mins

cliente proprietário

Encontrei o termo em FR no linguee.
Gestor de conta seria account manager ou account handler.
Peer comment(s):

neutral Mario Freitas : Estava incorreto em FR e você não percebeu. Tradução literal, pois o termo não existe nem em FR nem em PT.
12 hrs
Something went wrong...
+1
54 mins

titular da conta

Tratando-se de bancos, só me ocorre esta interpretação.

http://clientebancario.bportugal.pt/pt-PT/Glossarios/Paginas...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-03-09 11:52:11 GMT)
--------------------------------------------------

Pode ser que este documento ajude:

RESPONSABILIDADE PELO USO FRAUDULENTO DE CARTÕES DE CRÉDITO
http://laboratorioral.fd.unl.pt/media/files/caso50.pdf

Sendo assim, posso entender "owner" como alguém que "se apropria" de dados de um cliente/consumidor bancário... "cliente ou titular ilegítimo".
Ou então, apenas com esta frase ""Each client owner is responsible for management (...)" só posso dar razão à colega que respondeu "gestor de cliente/gerente de conta".
Não é fácil "adivinhar" quando o contexto é mínimo.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-03-09 11:56:45 GMT)
--------------------------------------------------

Entendo perfeitamente. Também gostaria de ajudar mais, mas não consigo.
Note from asker:
Olá, obrigada, mas tendo em conta o contexto, não me parece que se aplique. Não é de contas que o texto fala, mas sim de clientes que possam apresentar um risco de fraude.
Tem razão, infelizmente, não posso dar mais informação.
Peer comment(s):

agree Paulo Gasques
3 hrs
Obrigada Paulo.
Something went wrong...
1 hr

responsável por cliente

Sugestão, fazendo uma analogia com, por exemplo, "process owner" que no contexto de melhoria de processos significa "dono do processo". Dono do cliente me parece que não seria o caso, assim responsável por cliente poderia ser uma opção.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search