This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 16, 2017 11:25
7 yrs ago
Dutch term

waar ze volledig rond gaat

Dutch to French Law/Patents Law (general) conclusions
Dat is de kern van het probleem, waar ze volledig rond gaat.

Je n'ai aucune idée de ce que signifie cette expression. Je pense que le document est d'origine belge, ça parle du tribunal de Bruxelles en tout cas, peut-être que les collègues belges connaissent cette expression?

Discussion

Frank Blous Mar 20, 2017:
"ignorer" In Nederland zou men zeggen: "Dat is de kern van het probleem, waar ze volledig aan voorbij gaat". In het Frans: "... qu'elle ignore complètement". "Tourner autour du pot" wordt op Google goed uitgelegd en bevestigt nog sterker het vermijden van de kern van het probleem in de voorbeeldzin.
Elisabeth Toda-v.Galen (asker) Mar 16, 2017:
Merci Roy! ;-)
Roy vd Heijden Mar 16, 2017:
Oui Tourner autour du pot (en esquivant d'aborder le fond du problème)
Elisabeth Toda-v.Galen (asker) Mar 16, 2017:
Donc Tourner autour du pot?
Roy vd Heijden Mar 16, 2017:
volledig om de hete brij, om de kern van het probleem heen lopen; het niet durven aanroeren?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search