Mar 22, 2017 19:38
7 yrs ago
3 viewers *
English term
conduit pipe for diversion
English to Spanish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
conduit pipe for diversion
It is a conduit pipe for diversion of much-needed public resources to private ends.
Proposed translations
(Spanish)
3 +2 | conducto para desviar/derivar | Mónica Algazi |
3 | tapadera | InesV |
Proposed translations
+2
14 mins
Selected
conducto para desviar/derivar
(los) tan/muy necesarios fondos públicos a manos privadas.
Peer comment(s):
agree |
JohnMcDove
1 hr
|
Gracias, John.
|
|
agree |
Beatriz Ramírez de Haro
1 hr
|
Gracias Bea.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs
tapadera
Yo usaría "tapadera" sin duda, al menos en España. Con el sentido de "cobertua" también, como en en este enlace:
http://mallorcaconfidencial.com/2013-04-10-las-bodas-chinas-...
Falta contexto pero la opción es tuya.
Saludos.
http://mallorcaconfidencial.com/2013-04-10-las-bodas-chinas-...
Falta contexto pero la opción es tuya.
Saludos.
Reference:
Discussion