This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 1, 2017 22:18
7 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
uitkeringstoets
Dutch to German
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Bilanzen
Hallo an alle, ich verstehe nicht ganz, wie ich "uitkeringtoets" und "balantstest" ins Deutsche übersetze....Dividendenprüfung? Bilanztest? Kontext:
Uitkeringstoets
Besluit van de Algemene Vergadering
Aan de orde komt het navolgende besluit van de Algemene Vergadering. De Algemene Vergadering heeft op (datum) besloten om aan haar aandeelhouders een dividenduitkering te doen van € (bedrag). Ingevolge artikel 2:216 lid 2 BW heeft dit besluit slechts gevolg indien het bestuur zijn goedkeuring heeft verleend aan deze dividenduitkering. Daartoe heeft het bestuur een balanstest en uitkeringstoets uitgevoerd.
Uitkeringstoets
Besluit van de Algemene Vergadering
Aan de orde komt het navolgende besluit van de Algemene Vergadering. De Algemene Vergadering heeft op (datum) besloten om aan haar aandeelhouders een dividenduitkering te doen van € (bedrag). Ingevolge artikel 2:216 lid 2 BW heeft dit besluit slechts gevolg indien het bestuur zijn goedkeuring heeft verleend aan deze dividenduitkering. Daartoe heeft het bestuur een balanstest en uitkeringstoets uitgevoerd.
Proposed translations
(German)
2 +1 | Ausschüttungstest | Andrea Perret |
1 | Ist das Russisch? | Tatiana Glazina |
Change log
Apr 1, 2017 22:25: Johannes Mueller changed "Language pair" from "Russian to German" to "Dutch to German"
Proposed translations
+1
9 hrs
Ausschüttungstest
Ich bin über Google auf "Ausschüttungstest" gestoßen. Ich denke, es handelt sich hierbei um einen Begriff, der speziell für Ausschüttungen in Bezug auf niederländische Unternehmen verwendet wird. Evtl. "uitkeringstoets" in Klammern hinzufügen.
1 day 16 hrs
Ist das Russisch?
Vielleicht haben Sie die Ausgangssprache falsch eingegeben?
Something went wrong...