Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
sharpest tool in the shed
Spanish translation:
no es la más lista de la clase, que digamos / no es ninguna lumbrera
Added to glossary by
Marcelo González
May 12, 2017 03:01
7 yrs ago
8 viewers *
English term
sharpest tool in the shed
English to Spanish
Other
Slang
Hay algún equivalente en español LATINO para esta expresión?
Es un texto destinado a un público méxicano dice:
"Paola is not the sharpest tool in the shed to say the very least"
Gracias
Es un texto destinado a un público méxicano dice:
"Paola is not the sharpest tool in the shed to say the very least"
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
3 +3 | no es la más lista de su clase (que digamos) | Marcelo González |
3 +1 | la más abusada del changarro | JohnMcDove |
Change log
May 13, 2017 08:40: Marcelo González Created KOG entry
Proposed translations
+3
51 mins
Selected
no es la más lista de su clase (que digamos)
una opción
The usual saying in English is "...not the sharpest knife in the drawer"
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2017-05-12 03:56:27 GMT)
--------------------------------------------------
O quizás "no es ninguna lumbrera"
The usual saying in English is "...not the sharpest knife in the drawer"
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2017-05-12 03:56:27 GMT)
--------------------------------------------------
O quizás "no es ninguna lumbrera"
Peer comment(s):
agree |
JohnMcDove
: La idea parece que es esa. Doy una versión bastante "mexicanizada"... ;-)
13 mins
|
Muchas gracias, John. Y ahí va el agree para la versión mexicanizada ;-)
|
|
agree |
Ana Vozone
3 hrs
|
Muchas gracias, Ana :-)
|
|
agree |
Beatriz Ramírez de Haro
: También "la más lista de la clase". Saludos
5 hrs
|
También. Muchas gracias, Bea, y saludos :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias opto por la lumbrera"
+1
1 hr
la más abusada del changarro
Versión bastante coloquial, con mexicanismos y todo...
Paola no es la chava más abusada del changarro, que digamos...
http://www.academia.org.mx/abusada
http://www.academia.org.mx/chava
http://www.academia.org.mx/changarro
Ejemplo de "abusada"
... porque la muy pendeja lo hizo mal, pero te diré que era la más abusada del banco, así que no te quiero decir cómo están las demás.
https://www.spaniards.es/foros/contactos/espanoles-en-guadal...
Suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-05-12 06:00:21 GMT)
--------------------------------------------------
Ah, la otra idea es usar "aguzada", pues en México también se entiende como "perspicaz, despierta, lista", lo que va muy bien con "sharp", "sharpest"... ;-)
http://www.academia.org.mx/aguzada
Paola no es la chava más abusada del changarro, que digamos...
http://www.academia.org.mx/abusada
http://www.academia.org.mx/chava
http://www.academia.org.mx/changarro
Ejemplo de "abusada"
... porque la muy pendeja lo hizo mal, pero te diré que era la más abusada del banco, así que no te quiero decir cómo están las demás.
https://www.spaniards.es/foros/contactos/espanoles-en-guadal...
Suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-05-12 06:00:21 GMT)
--------------------------------------------------
Ah, la otra idea es usar "aguzada", pues en México también se entiende como "perspicaz, despierta, lista", lo que va muy bien con "sharp", "sharpest"... ;-)
http://www.academia.org.mx/aguzada
Peer comment(s):
agree |
Marcelo González
: Simón güey, los amigos pueden aportar mucho :)) >Con 'chava' y todo :-)
31 mins
|
Muchas gracias, Marcelo. :-) (Bueno, tengo que darles las gracias a mis amigos mexicanos de por aquí, que son chilangos de los buenos, y me enseñaron lo que confirma el diccionario... ;-)
|
Discussion
http://onlineslangdictionary.com/meaning-definition-of/sharp...