Jun 8, 2017 21:30
6 yrs ago
9 viewers *
Russian term
полноценная работа «на проекте»
Russian to English
Bus/Financial
Finance (general)
Мы заинтересованы в опытных специалистах по вопросам корпоративного налогообложения, которые хотели бы продолжать карьеру в сфере консультирования бизнеса по широкому спектру налоговых вопросов. Мы ожидаем от кандидатов высокие коммуникационные навыки и стремление к предоставлению высококачественных услуг, способность к управлению командой настоящих профессионалов и *полноценной работе «на проекте»*.
Any suggestions? A literal version doesn't sound particularly inspiring.
Any suggestions? A literal version doesn't sound particularly inspiring.
Proposed translations
(English)
3 +2 | total dedication to the mission | mrrafe |
4 | full-value/full-fledged team work on the project | Oleg Lozinskiy |
3 | a complete commitment to company vision | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
Proposed translations
+2
13 mins
Selected
total dedication to the mission
Or whatever. The more inspiring the terminology, the farther it gets from the origina;.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2017-06-08 21:45:20 GMT)
--------------------------------------------------
*original*
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2017-06-08 21:45:20 GMT)
--------------------------------------------------
*original*
Note from asker:
Thank you. I quite like this. The fact that «на проекте» is between quotes suggests that it should be rendered as something that sounds a little bit catchy |
Peer comment(s):
neutral |
Oleg Lozinskiy
: Is there any notional difference between 'full-fledged team work on the project' (for interested freelancers/contractors) vs. 'total dedication to the mission' (for salaried staff)???||Sorry, imho, there IS a DIFFERENCE which IS 'гиперзначимая'...
12 mins
|
No, and your translation is closer to the original. But apparently the Asker is looking for something more "hyper."
|
|
agree |
Lazyt3ch
: I believe it sounds better than any literal translation.
4 hrs
|
Thanks
|
|
agree |
Maria Kaverina
9 hrs
|
Thank you.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you. This is the closest to the version I used!"
8 mins
full-value/full-fledged team work on the project
Depending on what these 'манагеры' want - the most effective outcome or saving their costs. As a saying goes: 'if you pay peanuts, you get monkeys'. :-)
4 hrs
a complete commitment to company vision
проект can be the overall conception of the organization's goals - its vision of itself, its goals, its business model, etc.
Discussion
З.Ы. Приведенную Вами ссылку посмотрел/ознакомился с содержимым (то бишь 'контентом'). :)
P.S. I haven't, and (based on my professional experience) will never try...