Jun 24, 2017 00:37
6 yrs ago
Persian (Farsi) term

Sherkat Tadil Dana

Persian (Farsi) to English Other Law (general) Construction
List of claims in a company

There is one line in this list that says:
Sherkat Tadil Dana (followed by an amount in rials)


Thanks
Proposed translations (English)
5 +1 شركت تعديل دانا

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

شركت تعديل دانا

It is a proper noun because it is written in caps.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2017-06-24 14:27:12 GMT)
--------------------------------------------------

That's what I think. You may want to research the company to find out if there's any company under that name.
Note from asker:
So you mean that there would be a company called "Ta'dil Dana or Dena" ?
btw I wrote it in caps. The text is in Persian! I am translating to English
Peer comment(s):

agree karbalaei2008 : Ta'dil Dana Company
17 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search