Jun 29, 2017 14:24
6 yrs ago
French term

le 18 février dernier comme conte (?) (tekst niepewny???)

French to Polish Law/Patents Law: Taxation & Customs belgijski akt malzenstwa
lesquels ont donné leur consentement au présent mariage par devant Maitre Franz Flecher notaire à la résidence de Vernier (?) le 18 février dernier comme conte (?) l'acte de consentement en brevet ci-joint.

Proposed translations

6 hrs

jak w treści

Niekoniecznie niepewny tekts. Język notarialny jest ostatnim bastionem bogatego, bardzo opisowego (i często napuszonego) języka prawniczego.
Something went wrong...
6 hrs

jak wskazuje

="comme raconte"="comme indique" - rację ma Izabela.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search