Glossary entry

French term or phrase:

validé

English translation:

Passed

Added to glossary by Chakib Roula
Jun 30, 2017 13:58
6 yrs ago
75 viewers *
French term

validé

Non-PRO French to English Social Sciences Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
In a transcript for a social worker/special needs educator, in one column are the different subjects and whether the exam was oral or written, and the column to the right of that says "validé" and underneath each mark. I understand that 'validé' literally means 'validated', but I was wondering if there is a better word that can be used to fit the context - 'validated' just doesn't sound quite right when referring to marks...
Change log

Jul 1, 2017 07:38: GILLES MEUNIER changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Jul 3, 2017 12:17: Chakib Roula Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): writeaway, Nikki Scott-Despaigne, GILLES MEUNIER

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Josephine Cassar Jul 1, 2017:
@ Nikki I do not like to remark on your work so I am putting my remark here so I do not even put 'neutral'in case you might be right. Isn't that a compensated pass though? Like here: https://www.plymouth.ac.uk/student-life/your-studies/essenti...

Proposed translations

+2
21 mins
Selected

Passed

Suggestion
Peer comment(s):

agree Nikki Scott-Despaigne : Absolutely. No more, no less.
9 hrs
Thank you.
agree katsy : Quite coincidentally, just received an email from a young friend who has taken her nursing exams.... result: "Je les ai validés"!
1 day 1 hr
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you! Yes, after re-reading it a few times and considering all the answers I realized that it did simply mean 'Passed'!"
+1
51 mins

checked/approved/inspected

If this, as I think, is the wording of someone who has checked the certificate, then "passed" doesn't really work as it will be confused with a grade of "pass".
Peer comment(s):

agree michael10705 (X) : perhaps "approved" in this context
57 mins
neutral Nikki Scott-Despaigne : That's the general meaning, but not the specific meaning for exams. I've taught in the school and uni system in France and have been a student for the past few years. An exam that is "validé" is an exam that you have passed.
9 hrs
Something went wrong...
1 hr

endorsed

A suggestion though I agree with AllegroTrans' approved, checked-depends on how it is. Endosed 1b) and 2 https://www.merriam-webster.com/dictionary/endorse.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-06-30 15:49:21 GMT)
--------------------------------------------------

2 b)
Something went wrong...
2 hrs

verfied, justified or authorized

I think it is worth to also think of these words as per the context
Something went wrong...
1 day 4 hrs

confirmed

I'm thinking confirmed because it confirms the level they needed to attain. We don't know if it's a pass or fail situation. Validated would be my second choice.
However I definitely wouldn't go with authorised though, as that doesn't rely apply to marks.
Example sentence:

Your advanced status is confirmed.

Something went wrong...

Reference comments

10 hrs
Reference:

valider un examen, une formation

http://www.staps.parisdescartes.fr/EXAMENS/Regles-d-obtentio...

http://certification-finance.cnam.fr/examens-/detail-de-l-ex...

Les deux parties de l'examen se décomposent comme suit :
QUESTIONS A : la première partie porte sur la connaissance de l'environnement réglementaire et déontologique. Afin de valider cette partie un score minimum de 85% de bonnes réponses est requis.
QUESTIONS C : la seconde partie porte sur les connaissances techniques. Un score minimum de 75% de bonnes réponses permet de valider la seconde partie.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2017-07-01 00:04:43 GMT)
--------------------------------------------------

A course, a module or an exam can be "validé". Indeed, sometimes, a module can be failed but that part of a group of modules be offset (compensated) by good marks elsewhere and the whole thing be "validé" overall.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2017-07-01 00:08:22 GMT)
--------------------------------------------------

Check the second page here : "Comment obtient-on le DEASS?"

http://normandie.drdjscs.gouv.fr/sites/normandie.drdjscs.gou...

La formation est sanctionnée par le DEASS (Diplôme d’Etat d’Assistant de Service Social) délivré par la préfète de région (DRDJSCS)
aux candidats ayant validé les 4 DC. Les épreuves sont les suivantes :
• DC1 – Présentation et soutenance d’un dossier de pratiques professionnelles
• DC2 – Présentation et la soutenance d’un mémoire d’initiation à la recherche dans les champs professionnels
• DC3 - Epreuve de dossier de communication, réalisée en établissement de formation
• DC4 – Epreuve écrite de connaissance des politiques sociales et implication dans les dynamiques partenariales institu
tionnelles et interinstitutionnelles.
N.B. : Les candidats titulaires d’un diplôme en travail social de niveau III (CESF DEFA, DEES, DETS et EJE) bénéficient de la validation
automatique des DC3 et 4. L’ensemble du diplôme doit être validé dans une période de 5 ans à compter de la date de notification de
la validation du premier domaine de certification prise par le jury.
C


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2017-07-01 00:09:22 GMT)
--------------------------------------------------

In the DEASS extract, it is a matter of "validating" several "domaines de compétences".

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2017-07-01 07:57:45 GMT)
--------------------------------------------------

On transcriptions, you generally find the mark (note) and an indication along the lines of whether the person is ADM (amis) or AJ (ajourné), respectively pass or fail. It is less common to find "validé" next to an individual mark. More often than not, it is uses in texts as above, describing whether a group of exams or a particular module has been passed. Like I have already poitned out, you can pass a particular group of exams (or a particular module, depending on how things are organised) getting a good mark on one element which offsets a bad mark elsewhere. That is the calssic set up for "validé". For example, imagine a course on the Ve Republique:
CM (mark based on lectures) : 9/20 (AJ)
TD (mark based on written coursework submitted for assessment) : 15/20 (ADM)
You fail the first one, but pass the second. If the weighting is equal, then the student will be ADM for the course on the Ve Republique. You are considered as having "validé" this course.
Peer comments on this reference comment:

agree philgoddard : So I don't think "pass" really covers it. Maybe Josephine's suggestion of "compensated pass"?
17 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search