Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
GET PERSONAL
Russian translation:
больше персонализации с помощью...
Added to glossary by
Oleg Shirokov
Jul 25, 2017 10:28
6 yrs ago
English term
GET PERSONAL
English to Russian
Marketing
Marketing
Сайт PADS4 http://www.pads4.com
GET PERSONAL WITH DIGITAL SIGNAGE
Social media develops relationships, drives sales, and reminds people why they love the brands they love.
Whether you've just been to the best concert of your life, purchased an outfit you really love, or are tweeting to customer service, you likely share your experiences with brands, venues, and companies.
And, you're not alone.
With Smart Signage for Social Media created by PADS4, you can bring that experience to your digital signage.
PADS4 integrates Facebook, Twitter, Google+, YouTube, Picasa, etc., to create live streams, right on your existing digital displays.
With social media streams, you can encourage consumers to get involved, personalize visitor experiences, and to establish valuable relationships through digital signage.
More importantly, with applications ranging from concerts to corporate communication, social fits neatly into nearly any brand.
GET PERSONAL WITH DIGITAL SIGNAGE
Social media develops relationships, drives sales, and reminds people why they love the brands they love.
Whether you've just been to the best concert of your life, purchased an outfit you really love, or are tweeting to customer service, you likely share your experiences with brands, venues, and companies.
And, you're not alone.
With Smart Signage for Social Media created by PADS4, you can bring that experience to your digital signage.
PADS4 integrates Facebook, Twitter, Google+, YouTube, Picasa, etc., to create live streams, right on your existing digital displays.
With social media streams, you can encourage consumers to get involved, personalize visitor experiences, and to establish valuable relationships through digital signage.
More importantly, with applications ranging from concerts to corporate communication, social fits neatly into nearly any brand.
Proposed translations
(Russian)
4 | больше персонализации/индивидуализации с помощью... | George Phil |
4 | подружитесь | DTSM |
3 | соответствуйте/соответствие нуждам людей | Mikhail Zavidin |
3 | пора переходить на "ты" | Maria Kaverina |
Proposed translations
1 day 9 hrs
Selected
больше персонализации/индивидуализации с помощью...
или максимальная персонализация (контента презентаций)...
ИМХО здесь, как и во многих маркетинговых текстах, присутствует скрытый/двойной смысл “послания”.
Я прочел его следующим образом:
В сети информационных панелей, имеющих целью “...share your experiences with brands, venues, and companies” и “...bring that experience to your digital signage”, благодаря отображению контента страниц упомянутых в тексте соц. сетей (social media streams), пользователь/заказчик может “...encourage consumers to get involved, personalize visitor experiences, and to establish valuable relationships”, - т.е. создавать презентации, которые отвечают индивидуальным потребностям практически любого бизнеса/бренда (...fits neatly into nearly any brand.)
“Get” здесь подчеркивает изменение состояния.
ИМХО здесь, как и во многих маркетинговых текстах, присутствует скрытый/двойной смысл “послания”.
Я прочел его следующим образом:
В сети информационных панелей, имеющих целью “...share your experiences with brands, venues, and companies” и “...bring that experience to your digital signage”, благодаря отображению контента страниц упомянутых в тексте соц. сетей (social media streams), пользователь/заказчик может “...encourage consumers to get involved, personalize visitor experiences, and to establish valuable relationships”, - т.е. создавать презентации, которые отвечают индивидуальным потребностям практически любого бизнеса/бренда (...fits neatly into nearly any brand.)
“Get” здесь подчеркивает изменение состояния.
4 KudoZ points awarded for this answer.
18 mins
подружитесь
...
21 mins
соответствуйте/соответствие нуждам людей
+
20 hrs
пора переходить на "ты"
Х
Something went wrong...