Aug 2, 2017 07:41
6 yrs ago
1 viewer *
English term

Mic

English to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Hola,

¿Me podéis ayudar con la traducción de "Mic" en este contexto?

Mic shaft at bearing for the dynamic model you start at and record under “Cold”.

Gracias.
María

Discussion

Pablo Martínez (X) Aug 3, 2017:
A mí me pasa lo mismo, Victor. Cada vez que me equivoco o suelto una chorrada, me planteo seriamente el suicidio, pero lo voy dejando para después del verano, para después de navidades... y así voy tirando :-)
Victor Sanz Aug 3, 2017:
gracias 😊
María (asker) Aug 3, 2017:
No te preocupes Víctor, a todos nos puede pasar esto. Te agradezco mucho tu interés por ayudarme.
Victor Sanz Aug 3, 2017:
Prometo que nunca más responderé "hastily" (que vergüenza). Lo siento :(
Pablo Martínez (X) Aug 2, 2017:
Gracias. Mic es verbo en la frase: medir con el micrómetro.
Me quedo sin puntos??? No sé yo si sobreviviré:-) Creo que con mil te dan un Ferrari, no? :-)
María (asker) Aug 2, 2017:
Hola, gracias por vuestras respuestas y perdonar la falta de contexto. El documento va de cojinetes, averías, extracciones, ajustes, etc.
Coincido contigo, Mic debe ser medida.

Comentarte que a tu entrada como discusión no puedo asignarle los Kudoz.
Pablo Martínez (X) Aug 2, 2017:
Lo que yo entiendo, a falta del mínimo contexto, es:
Tome la medida del eje (con un micrómetro, se entiende) en la zona del cojinete... y apunte el resultado bajo el encabezamiento (o lo que sea) "En frío".
Como no das contexto y no sé lo que se está haciendo, sería arriesgado traducir lo que va en el medio.
Desde luego "to mic a shaft" es lo que es... nada que ver con micrófonos.
Victor Sanz Aug 2, 2017:
falta contexto Creo que se refiere a micrófono. A menudo usan "mic", les encanta cortar palabras, eso y usar siglas para todo :D

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search