Aug 2, 2017 17:58
6 yrs ago
13 viewers *
French term

DS

French to English Medical Medical: Cardiology
it says DS Cardiologie - Cardiologie Observation at the top of a hospital discharge report
Proposed translations (English)
4 Sinus dysfunction
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Drmanu49

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

10 hrs

Sinus dysfunction

Sinus dysfunction corresponds to an anomaly in the sinus of Keith and Flack, the place where cardiac contradictions arise.
Something went wrong...

Reference comments

20 mins
Reference:

Dossier de soins

« Dossier de soins (DS) Toutes les données concernant l’état de santé du patient, signes vitaux, médicaments et problèmes de soins. Possibilité d’impression du dossier »
(http://www.ordinerie.ch/download/Assistemps_Manuel_2.pdf)
Note from asker:
Thank you very much.
Peer comments on this reference comment:

agree annitap
59 mins
agree Drmanu49
3 hrs
agree Charles Davis : I think this is very probably right. It would be useful to have a translation for the glossary. I would suggest "patient treatment file". Please propose an answer; you have done the important part.
7 hrs
agree James Peel
13 hrs
agree liz askew
18 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search