Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Who presents this woman to be married?
Romanian translation:
Cine aduce această femeie la altar?
Added to glossary by
Lucica Abil (X)
Aug 3, 2017 13:36
6 yrs ago
English term
who presents this woman to be married
English to Romanian
Art/Literary
Poetry & Literature
M-ar interesa să știu cum se poate traduce în română partea îngroșată din următorul citat:
"I keep walking. When we reach the end of the carpet, the min- ister says, “Who presents this woman to be married?” My dad answers, “Her mother and I do.”
(Glannon Doyle Melton, Love Warrior)
E un altfel de ritual la ei (tatăl însoțește mireasa pe culoarul bisericii) și nu stiu de o formulă similară în română
"I keep walking. When we reach the end of the carpet, the min- ister says, “Who presents this woman to be married?” My dad answers, “Her mother and I do.”
(Glannon Doyle Melton, Love Warrior)
E un altfel de ritual la ei (tatăl însoțește mireasa pe culoarul bisericii) și nu stiu de o formulă similară în română
Proposed translations
(Romanian)
4 +1 | Cine aduce aceasta femeie la altar? | Eliza Filimon |
Change log
Aug 6, 2017 11:32: Lucica Abil (X) Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 day 16 hrs
Selected
Cine aduce aceasta femeie la altar?
Fiind o diferenta culturala, trebuie sa alegi o formulare care sa clarifice sensul in limba romana; la noi tatal/nasul/etc 'duce' sau 'aduce' sau 'insoteste' mireasa.
Peer comment(s):
agree |
Lucica Abil (X)
8 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulțumesc. Da, e clar acum."
Discussion
http://www.ecasacartii.ro/media//catalog/product//i/n/in_cau...