Glossary entry

French term or phrase:

esquive de l'appui

German translation:

Vermeidung der Gewichtsverlagerung

Added to glossary by Steffen Walter
Aug 10, 2017 09:39
6 yrs ago
French term

esquive de l\'appui

French to German Medical Medical (general)
La marche se fait avec esquive de l'appui à droite

Aus einem Arztbericht. Stehe auf dem Schlauch. Wie drückt man das aus? Danke.
Proposed translations (German)
3 +1 Auftreten/Gewichtsverlagerung vermeiden
References
voir
Change log

Aug 11, 2017 12:26: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/982018">Constanze Deus-Konrad's</a> old entry - "esquive de l\\\'appui"" to ""Vermeidung der Gewichtsverlagerung""

Discussion

Constanze Deus-Konrad (asker) Aug 11, 2017:
Sehe das im Kontext so wie Steffen Walter. Danke.
Steffen Walter Aug 10, 2017:
Merci Das würde dann heißen, dass der Patient das Auftreten mit dem rechten Fuß (bzw. eine Gewichtsverlagerung auf diesen) vermeidet.
Steffen Walter Aug 10, 2017:
Könnte das ... ... in Richtung "Schonhaltung" oder "Vermeidung" gehen?
Bonjour,
Le patient évite de s'appuyer à droite (parce qu'il a peur d'avoir mal, par exemple)
http://www.cnrtl.fr/definition/esquiver
Un exemple :
https://www.kineonline.fr/etudiants/memoires/esquive-dappui-...

Proposed translations

+1
10 hrs
French term (edited): esquiver l'appui
Selected

Auftreten/Gewichtsverlagerung vermeiden

Siehe Diskussion.
Peer comment(s):

agree Jean-Christophe Vieillard
14 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke"

Reference comments

8 mins
Reference:

voir

l'esquive d'appui > avoiding weightberaing - ProZ.com
www.proz.com › KudoZ home › French to English › Medical (general)
1.
Oct 17, 2015 - (KudoZ) French to English translation of l'esquive d'appui : avoiding ... Patient education in avoiding weightbearing or pressure on the ...


http://deu.proz.com/kudoz/german_to_english/medical_general/...


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2017-08-10 09:48:02 GMT)
--------------------------------------------------

Deutsch Begriff oder Satz: mit der Maßgabe weiterer Fallentlastung (read: Vollentlastung)
Englisch Übersetzung: recommendation to avoid any weightbearing, rec for non-weight bearing
Eingetragen von: Anne Schulz
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search