Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
island
Romanian translation:
standuri de prezentare pentru vanzare separate de alte standuri // standuri separate
Added to glossary by
danieline
Aug 15, 2017 06:51
6 yrs ago
1 viewer *
English term
island
English to Romanian
Other
Advertising / Public Relations
Offers products (i.e. lighting boxes, shelfliners, floor display, counter display, islands, injection technology, special projects, cashtrays, illuminated displays) and services (i.e. assembling displays at the point of sale, designing and projecting displays, delivery of products).
Proposed translations
(Romanian)
3 +1 | standuri de prezentare pentru vanzare separate de alte standuri // standuri separate | Simona Pop |
Proposed translations
+1
14 mins
Selected
standuri de prezentare pentru vanzare separate de alte standuri // standuri separate
edit. Niculescu
Dicționar de Marketing englez-rom#n
A. Ivanovic
P.H. Collin
ISLAND = Island position = spațiu publicitar separat de alte spa'ii publicitare într-un ziar sau într-o revistă.
ex: An island position is expensive but will attract great attention = O pozitie izolat[ a reclamei este scump[ dar va atrage atenția.
Island site/display = expunere izolata, stand separat, stand de prezentare pentru vânzare separat de alte standuri.
ex: An island site means that visitors can approach the stand from several directions = Un stand separat presupune c[ oamenii se pot apropia de el din mai multe direcții.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2017-08-15 07:08:27 GMT)
--------------------------------------------------
nu mai reușesc s[ scriu cu diacritice, scuze .. :) am s[ repar desigur
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2017-08-15 07:10:01 GMT)
--------------------------------------------------
sau expuneri izolate cred că ar fi și mai bine. ..
Dicționar de Marketing englez-rom#n
A. Ivanovic
P.H. Collin
ISLAND = Island position = spațiu publicitar separat de alte spa'ii publicitare într-un ziar sau într-o revistă.
ex: An island position is expensive but will attract great attention = O pozitie izolat[ a reclamei este scump[ dar va atrage atenția.
Island site/display = expunere izolata, stand separat, stand de prezentare pentru vânzare separat de alte standuri.
ex: An island site means that visitors can approach the stand from several directions = Un stand separat presupune c[ oamenii se pot apropia de el din mai multe direcții.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2017-08-15 07:08:27 GMT)
--------------------------------------------------
nu mai reușesc s[ scriu cu diacritice, scuze .. :) am s[ repar desigur
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2017-08-15 07:10:01 GMT)
--------------------------------------------------
sau expuneri izolate cred că ar fi și mai bine. ..
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ty"
Something went wrong...