Sep 11, 2017 07:20
6 yrs ago
2 viewers *
English term
complainant
Non-PRO
English to French
Bus/Financial
General / Conversation / Greetings / Letters
Bonjour à tous,
Je traduis un document qui décrit une procédure de traitement des plaintes/réclamations, mais le client souhaite que le vocabulaire soit assez générique, et m'a donc demandé de traduire "complaint" par "réclamation" (et complaint form = formulaire de réclamation / complaint panel = commission d'examen des réclamations...)
Mais du coup, je ne trouve pas de traduction qui me convienne pour "complainant", puisque ce ne doit pas être "plaignant" et qu'il doit si possible y avoir un lien avec "réclamation".
Avez-vous des idées ?
merci par avance pour vos conseils !
Je traduis un document qui décrit une procédure de traitement des plaintes/réclamations, mais le client souhaite que le vocabulaire soit assez générique, et m'a donc demandé de traduire "complaint" par "réclamation" (et complaint form = formulaire de réclamation / complaint panel = commission d'examen des réclamations...)
Mais du coup, je ne trouve pas de traduction qui me convienne pour "complainant", puisque ce ne doit pas être "plaignant" et qu'il doit si possible y avoir un lien avec "réclamation".
Avez-vous des idées ?
merci par avance pour vos conseils !
Proposed translations
(French)
3 +4 | auteur de la réclamation | polyglot45 |
3 +1 | Le/la requérant(e) ou bien le client insatisfait | Messaoudi N. |
Change log
Sep 11, 2017 08:04: writeaway changed "Field" from "Law/Patents" to "Bus/Financial"
Proposed translations
+4
48 mins
Selected
auteur de la réclamation
déjà vu et existe donc
Note from asker:
Merci ! |
Peer comment(s):
agree |
writeaway
1 hr
|
agree |
B D Finch
2 hrs
|
agree |
Lorraine Dubuc
3 hrs
|
agree |
AllegroTrans
15 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
8 mins
Le/la requérant(e) ou bien le client insatisfait
....
Note from asker:
merci, malheureusement je ne peux pas utiliser "le requérant" car ce terme a été choisi pour traduire "appellant" dans le même document |
Discussion