Sep 15, 2017 17:00
6 yrs ago
English term

Inc.718+CrC 150 micron

English to Russian Tech/Engineering Engineering: Industrial
Полностью: "A350 LF2 Cl. 1 Body/Inc.718+CrC 150 micron"
Контекст: техника Performance Pulsation Control (http://www.pulsationcontrol.com), предположительно – насосы.

Первая догадка: Корпус из стали по А350 марки LF2 класса 1 / (шар из) инконель(-я) 718 с карбидохромированным покрытием 140 микрон (??!)
Proposed translations (Russian)
3 -1 ->

Discussion

Enote Sep 16, 2017:
не вижу шара а так вроде правильно

Proposed translations

-1
2 hrs
Selected

->

(теплозащитный) слой из (сплава) Инконель 718 с покрытием из карбида хрома толщиной 150 мкм
Peer comment(s):

disagree Enote : это не слой, а деталь из инконеля + деталь, которая внутри корпуса (запирающий элемент), она существует, даже если вы ее не видите ++подразумеваемая деталь. Но вы же вставляете в свой вариант перевода отсутствующие слова типа "спектр" или "покрытие"
13 hrs
Какая деталь? Корпус, вроде бы из стали А350 LF2. А других деталей невооруженным глазом не видно. А из инконеля часто делают теплозащитные слои /// Секретная деталь? Я обычно предпочитаю иметь дело с тем, что написано. А существовать может много еще чего
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search