Sep 21, 2017 00:11
6 yrs ago
2 viewers *
English term
cultural personae
English to Spanish
Social Sciences
Philosophy
Dialogic selves: self-authoring in relation to others
Buenas noches, necesito ayuda. No encuentro un equivalente en español para el término "cultural personae", este es el contexto:
Recent anthropological works that develop Meadian identity concepts, especially those inspired by Bakhtin's dialogic approach,4 rely heavily on this decentralized view in which self becomes a self-other relation carried out through inner dialogue over difference in social position or claims about cultural personae (Holland et al., 1998; Holland & Lave, 2001; Satterfield, 2002).
De antemano, muchas gracias.
Recent anthropological works that develop Meadian identity concepts, especially those inspired by Bakhtin's dialogic approach,4 rely heavily on this decentralized view in which self becomes a self-other relation carried out through inner dialogue over difference in social position or claims about cultural personae (Holland et al., 1998; Holland & Lave, 2001; Satterfield, 2002).
De antemano, muchas gracias.
Change log
Sep 21, 2017 00:11: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Sep 21, 2017 09:14: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Proposed translations
+1
9 hrs
Selected
ser(es) cultural(es) / persona(s) cultural(es)
Creo que se refiere precisamente a lo que en antropología diferencia el ser natural del ser cultural. En tu texto se identifica al yo como un yo en relación con otro, esto es, como un yo construido socialmente, en tanto que diálogo interno en torno a las diferencias en posición social o a afirmaciones sobre el ser cultural.
Peer comment(s):
agree |
Tania Hernandez
: Aunque hay otra corriente en el antropología filosófica que utiliza "ser animal cultural". Sin embargo, coincido con Saltasebes en la opción de "ser cultural" ya que es la que más coincide con el texto citado.
11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos. Estas opciones me parecen pertinentes, de igual forma mi asesor me recomendó utilizar el término personalidad cultural ¿ustedes qué opinan?"
+1
21 hrs
personajes culturales - "elenco" cultural - papeles o roles culturales
Me parece un uso modificado de "dramatis personae"
https://es.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...
O sea, si en una obra de teatro tenemos "los personajes del drama" (dramatis - del drama, de la obra - personae - personas/personajes), entonces, por lógica de birlibirloque "cultural personae" serán "los personajes de la cultura"...
De ahí, mi respuesta. Que creo que puede fluir bien en tu contexto y se puede entender sin mayor problema.
Saludos cordiales.
https://es.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...
O sea, si en una obra de teatro tenemos "los personajes del drama" (dramatis - del drama, de la obra - personae - personas/personajes), entonces, por lógica de birlibirloque "cultural personae" serán "los personajes de la cultura"...
De ahí, mi respuesta. Que creo que puede fluir bien en tu contexto y se puede entender sin mayor problema.
Saludos cordiales.
Peer comment(s):
agree |
Natalia Pedrosa
: Personajes culturales. Saludetes John.;)
6 hrs
|
Muchas gracias, Natalia. :-) ¡Saludetes y buen finde! ;-)
|
23 hrs
Estereotipos culturales
Así lo expresaría yo.
Saludos
Saludos
2267 days
"personajes culturales" o "roles culturales"
En el contexto proporcionado, "cultural personae" podría traducirse como "personajes culturales" o "roles culturales". Quedaría así: (...) dependen en gran medida de esta visión descentralizada en la que el yo se convierte en una relación consigo mismo a través de un diálogo interno sobre las diferencias en posición social o afirmaciones sobre roles culturales.
Discussion
En fin, creo que era Borges el que decía que saber cómo habla un personaje es saber quién es, es descubrir un destino...
Me gusta; muy buena traducción.