Glossary entry

Portuguese term or phrase:

necessidade do reconhecimento de direito de uma situação de fato

French translation:

voir ci-dessous

Added to glossary by Diana Salama
Sep 23, 2017 03:25
6 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term

necessidade do reconhecimento de direito de uma situação de fato

Portuguese to French Law/Patents Law (general) ação de dissolução consensual de união estável
Contexto:
Diante destes fatos e pela necessidade do reconhecimento de direito de uma situação de fato, socorrem-se do Judiciário através da presente ação para terem homologada por sentença o reconhecimento e a dissolução da referida união durante o período informado, bem como deixar resolvido a guarda da filha do casal.
Traduzi:
Par ces faits et vu la nécessité de la reconnaissance de droit d’une situation de fait, ils ont recours au Judiciaire moyennant la présente action pour que soit homologuée par jugement la reconnaissance et la dissolution de ladite union durant la période informée, ainsi que pour résoudre le cas de la garde de la fille du couple.

como traduzir este trecho?
Proposed translations (French)
4 +1 voir ci-dessous

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

voir ci-dessous

peut-être >

Au vu des faits exposés et en raison de la nécessité de reconnaître les droits inhérents à une union de fait/libre, ils engagent une action en justice afin de faire reconnaître par le biais d'une sentence/d'un jugement ......
Peer comment(s):

agree Paul Roux
24 mins
merci Paul
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Martine, merci de ton aide! J'ai changé pratiquement toute la phrase!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search